"şey ifade etmez" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا تعني شيء
        
    • لا قيمة
        
    • لا يعنى أى
        
    • لا يعني شئ
        
    • لا تعني شيئا
        
    Delmar, doğruluk bir kadın için hiçbir şey ifade etmez. Open Subtitles الحقيقة لا تعني شيء بالنسبة للمراة.
    Bulutlar falan bir at için bir şey ifade etmez. Open Subtitles الغيوم وهذه الأشياء لا تعني شيء للحصان
    Disiplinsiz edinilen bilgi toplum için bir şey ifade etmez. Open Subtitles المعرفة دون الانضباط لا قيمة لها في المجتمع
    Sayılar bir şey ifade etmez. Open Subtitles الأرقام لا قيمة لها.
    Küçük olması bir şey ifade etmez. Hayır, siz... Ruhumun bir nohut olduğunu mu söylüyorsunuz? Open Subtitles كونها صغيره لا يعنى أى شيئ هل تخبرنى أن روحى حبة حمص؟
    Ediyorum. Ama bu bir şey ifade etmez. Open Subtitles بالفعل,ولكن هذا لا يعني شئ
    Böyle tehlikeler bu soytarılara bir şey ifade etmez. Open Subtitles هذه المشاكل لا تعني شيئا بالنسبة لهؤلاء المهرجين
    Ben ve Charlotte'dan başka kimse için bir şey ifade etmez onlar. Open Subtitles "إنها لا تعني شيء لأحد غيري و "شارلوت
    Bir hainin sözü hiçbir şey ifade etmez. Open Subtitles كلمة الخائن لا تعني شيء
    Sayılar bir şey ifade etmez. Open Subtitles الأرقام لا قيمة لها.
    Senin için bir şey ifade etmez. Open Subtitles لا قيمة لهذا أمامكِ
    Bu bir şey ifade etmez. Khaled'den antika satın alıyor. Open Subtitles هذا لا يعنى أى شئ تشترى أنتيكات لخالد
    Bu bir şey ifade etmez. Khaled'den antika satın alıyor. Open Subtitles هذا لا يعنى أى شئ تشترى أنتيكات لخالد
    Bu bir şey ifade etmez. Open Subtitles هذا لا يعني شئ
    Bir hayatın iyiliği için başka hayatları harcamak bir şey ifade etmez, benim için de, Teal'c için de. Open Subtitles ان الحياه فقط لغرض الحياه لا تعني شيئا لي أو لتيلك
    Bize göre milliyet hiçbir şey ifade etmez. Open Subtitles بالنسبة لنا الجنسية لا تعني شيئا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more