"şey istemiyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريد شيئاً
        
    • أريد شيئا
        
    • ما أطلبه
        
    • أريد شيئًا
        
    • اريد شيئا
        
    • أرغب بشيء
        
    • لا أطلب
        
    • لم اطلب
        
    • أريد شيء
        
    • اطلب شيئا
        
    • اطلب منك شيئا
        
    • اريد شئ
        
    • أطلب شيء
        
    • أطلب شيئا
        
    • لا أريد أى
        
    Hayatımın geri kalanını seninle geçirmekten başka hiçbir şey istemiyorum. Open Subtitles أنا لا أريد شيئاً سوى أن أقضى بقية حياتي معكِ
    Ne istiyorsan al. Senden ya da sizden hiçbir şey istemiyorum. Open Subtitles خُذ ما تريد، أنا لا أريد شيئاً منك أو ممّا يخصّك
    Dayı senden bir şey beklemiyorum, senden bir şey istemiyorum. Open Subtitles عمي، وأنا لا أطلب شيئا منك لا أريد شيئا منك
    Üstlerine iletebilirsen, başka bir şey istemiyorum. Open Subtitles كل ما أطلبه منك هو إبلاغ رؤسائك بالأمر
    Bir şey istemiyorum, sadece bu domuz ağılından sonsuza dek kurtulalım. Open Subtitles وأنا لا أريد شيئًا فقط يجب علينا أن نخرج من زريبة الخنازيرة هذه للأبد
    İhtiyacım olan bir şey istemiyorum. Open Subtitles او اداة شبك الورق؟ لا اريد شيئا احتاجه
    Çatlak kapatılıp, dünya güvenli bir yer haline geldiğinde seninle olmaktan başka bir şey istemiyorum. Open Subtitles حينمايُغلقالصدعويبيت العالمبأمان مُجدداً، لن أرغب بشيء أكثر من أنّ أكون معكِ.
    Planlanmış bir şey istemiyorum, aynı fahişe istemediğim gibi. Open Subtitles لا أريد شيئاً مدبراً, ولا بائعة هوى كذلك
    Ben tabii ki öyle bir şey istemiyorum. Ben yüzde 80 nemde tutuyorum çünkü... Open Subtitles وأنا بالطبع لا أريد شيئاً كهذا بل أضعه في رطوبة بنسبة 80 في المئة
    Senden bir şey istemiyorum! Kendim için mücadele edebilirim! Open Subtitles "لا أريد شيئاً منك, استطيع ان اقاوم بنفسي."
    Senden hiçbir şey istemiyorum, işin dahil. Open Subtitles لا أريد شيئاً منك بما فيها الوظيفة
    Al saati. İstemiyorum. Hiçbir şey istemiyorum. Open Subtitles خذ ساعتك ، لا أريدها لا أريد شيئاً
    hiç bir şey istemiyorum o insanlar evine geliyor mu ? Open Subtitles لا أريد شيئا هل يأتي هؤلاء الناس إلى منزلك ؟
    Başkan olmak istemiyorum. Hiçbir şey istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أكون رئيسة لا أريد شيئا إطلاقا
    Para falan istemiyorum, hiçbir şey istemiyorum. Open Subtitles اننى لا أريد نقودا اننى لا أريد شيئا
    Öyle bir şey istemiyorum ki zaten. Open Subtitles الآن هذا، هذا ليس ما أطلبه منك،
    Bununla ilgili daha fazla bir şey istemiyorum. Open Subtitles لا أريد شيئًا من هذا للحديث عنه.
    Hiç bir şey istemiyorum. İzin verir misiniz. Open Subtitles انا لا اريد شيئا بعد اذنكما
    Huzurlu, derin bir uykudan başka bir şey istemiyorum. Open Subtitles لا أرغب بشيء سوى نوم هاديء عميق
    Fazla bir şey istemiyorum. Yeni bir sargı bezi az miktar da iyot. Open Subtitles أنا لا أطلب الكثير ، ضمادت جديدة الآن و لاحقاً القليل من اليود
    Senden çok şey istemiyorum. - Sadece bir gün! - Anne, sana 17 yılımı verdim! Open Subtitles لم اطلب منك الكثير فقط اعطني يوماً واحداً
    Şu gerginlik geçene kadar bugün başka bir şey istemiyorum. Open Subtitles لا أريد شيء آخر اليوم يجعلني متوتر كما جعلني للتو
    Kendim için hiçbir şey istemiyorum. Open Subtitles لا اطلب شيئا لنفسى
    Hiçbir şey istemiyorum baba. Open Subtitles انا لا اطلب منك شيئا يا والدى؟
    Burada seninle birlikte olmaktan başka bir şey istemiyorum ve eve döndüğümde senin burada olmanı istiyorum. Open Subtitles لا اريد شئ اكثر من عودتي وان اكون معكِ ولا اريد شئ اكثر
    Öyle bir şey istemiyorum. Ama Spartacus'ün beni nerede tuttuğunu bildiren bir mesaj iletebilirsin. Open Subtitles لا أطلب شيء كهذا، فقط أن تحمل رسالة توضح أين يمسك بيّ (سبارتاكوس)
    Artık hiçbir şey istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أى شىء حاليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more