"şey söyleyecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • قول شيء
        
    • يقول شيئاً
        
    • سيقول شيء
        
    • ستقول شيئا
        
    • ستقول شيئاً
        
    Yanlış bir şey söyleyecek olma korkusundan, insanlar çoğu zaman ağızlarını açmaya korkuyorlar. Open Subtitles فأن الكثيرين يخافون من ان يفتحوا أفواههم في حالة قول شيء خاطئ
    Valide Sultan'a bir şey söyleyecek, derdimi anlatacak durumum yok ki. Open Subtitles ‫لا أستطيع قول شيء أو الشكوى‬ ‫إلى والدة السلطان‬
    Akıllıca bir şey söyleyecek misin? Open Subtitles أتُحاول قول شيء ينُم عن الذكاء؟
    Bilirsin, bu kadar aptalca bir şey söyleyecek birine benzemiyordun. Open Subtitles الآن كما تعلم، إنّك لا تبدو ذلك الرجل الذي يقول شيئاً غبياً.
    Arkadaşım bir şey söyleyecek. Open Subtitles صديقى يود أن يقول شيئاً
    Matty hakkında bir şey söyleyecek olursa, kulak asmayacaktım. Open Subtitles إذا كان سيقول شيء عن (ماتي)‏ سوف أخسر النقاش
    Sanırım herkes mutlu. Bakın! Cheryl bir şey söyleyecek! Open Subtitles اعتقد ان كل شيء بخير انظروا تشيريل ستقول شيئا
    Çünkü içimizden birisi geri alınamayacak bir şey söyleyecek. Open Subtitles لأن إحدانا ستقول شيئاً لن يسعنا تجاوزه.
    Bir şey söyleyecek misin, anne? Open Subtitles هل يًمكنك قول شيء يا أمي ؟
    Sanki bir şey söyleyecek gibiydin. Open Subtitles تبدو كأنك على وشك قول شيء ما
    Bir şey söyleyecek gibi görünüyorsunuz. Open Subtitles -تبدين كما لو أنكِ ترغبين في قول شيء .
    Harold size bir şey söyleyecek. Open Subtitles هارولد يريد أن يقول شيئاً.
    Önce Hamid bir şey söyleyecek mi diye bekliyor. Open Subtitles ... ينتظر ليرى إن كان ( حميد ) سوف يقول . شيئاً أولاً
    - Biri bir şey söyleyecek mi? Open Subtitles شخص ما سيقول شيء ما ؟
    Bir şey söyleyecek. Open Subtitles انتظر ستقول شيئا
    Bana da bir şey söyleyecek misin? Open Subtitles هل ستقول شيئاً لي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more