"şey sadece" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقط شيء
        
    • يكون فقط
        
    • هو مجرد
        
    • تفعلوه الآن هو
        
    Seni hastaneye götürmeden önce acıyan bölgeyi uyuşturmak için bir şey sadece. Open Subtitles انه فقط شيء لوقف الالم قبل اخذك للمستشفى
    Onu daha az kızgın yapacak bir şey sadece. Open Subtitles فقط شيء يـُـخفف من غضبه قليلاً
    Midesini yatıştırmak için bir şey sadece. Open Subtitles انه فقط شيء ليهدأ معدتها
    Evet, ama bir şey sadece neyse ne olamaz mı? Open Subtitles أجل, لكن ألا يمكن لأية شيء أن يكون فقط ما هو عليه؟
    Ve bazen aşk olarak düşündüğümüz şey sadece sağlıksız bir... saplantıdır. Open Subtitles وأحياناً ما نعتقد أنه حب ، يكون فقط حقاً تعلق غير صحى
    Bu maceradan kazandığımız tek şey sadece neşe, ve sonuçta neşe hayatın sonu. TED ما نجد من هذه المغامرة هو مجرد السعادة، والسعادة في الأخير هي منتهى الحياة.
    Öz bu olacak, çünkü bu sizsiniz ve kalan her şey sadece bir ambalaj. TED لكن النواة ستكون هذا، لأن هذا أنت والباقي هو مجرد تغليف.
    Bakın bayanlar, tüm olan şey sadece elinizdeki silah. Open Subtitles اسمعا، أيتها السيدات من الأفضل أن تفعلوه الآن هو تتركن المسدس
    Bakın bayanlar, tüm olan şey sadece elinizdeki silah. Open Subtitles اسمعا، أيتها السيدات من الأفضل أن تفعلوه الآن هو تتركن المسدس
    Hayır. Hetty'nin elden çıkardığı bir şey sadece. Open Subtitles كلا فقط شيء تتخلص منه " هيتي "
    Onlarla aramdaki şey sadece iş. Open Subtitles معهم, يكون فقط العمل
    Anladık ki, uzun süre her şey sandığımız şey sadece daha büyük bir bütünün küçük bir kısmı, daha geniş bir evrenin küçük bir parçasıymış. Open Subtitles لقد وجدنا أن ما كنا نظن لوقت طويل أنه كل شيء هو مجرد جزء صغير من الكيان الأعظم،
    Onun haricinde her şey sadece oyalanma. Open Subtitles وكل شئ أخر هو مجرد إلهاء , حقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more