"şey unutmuşum" - Translation from Turkish to Arabic

    • نسيت شيئاً
        
    • تركت شيء
        
    • تركت شيئاً
        
    • نسيت شيئا
        
    • نسيتُ شيئاً
        
    • نسيت شيء
        
    • نسيتُ شيئًا
        
    Sizi bunalttığım için özür dilerim ama bir şey unutmuşum. Open Subtitles أعتذر لأنني أزعجتكم. لكنّي نسيت شيئاً.
    Evet, bir şey unutmuşum! Open Subtitles أجل، نسيت شيئاً
    İşyerinde bir şey unutmuşum. Geri dönsem iyi olacak. Open Subtitles تركت شيء في المكتب من الأفضل أن أعود
    Arabada bir şey unutmuşum. Hemen dönerim. Open Subtitles لقد تركت شيئاً ما في سيّارتي، سأعود على الفور.
    Görünüşe bakılırsa Cumartesi günü bıraktığım bir araçta bir şey unutmuşum. Open Subtitles من الواضح أنني نسيت شيئا في سيارة .أرجعتها يوم السبت الماضي اعتقد انه كان اسطوانة مضغوطة
    - Hayır, dolabımda bir şey unutmuşum. Open Subtitles -كلاّ، لقد نسيتُ شيئاً في خزانتي
    Ben bir şey unutmuşum seni biraz yalnız bırakacağım. Open Subtitles اتعلم , انا - انا نسيت شيء ما ... سوف اعطيك بعض الخصوصية.
    Bir şey unutmuşum gibi hissediyorum sürekli. Open Subtitles لا أنفكّ أشعر أنني نسيتُ شيئًا
    Evet, bir şey unutmuşum! Open Subtitles أجل، نسيت شيئاً
    — Sürekli bir şey unutmuşum gibi hissediyorum... Open Subtitles أشعر كأنني نسيت شيئاً
    Rhett, evde bir şey unutmuşum. Open Subtitles "ريك " لقد نسيت شيئاً في المنزل
    İşyerinde bir şey unutmuşum. Geri dönsem iyi olacak. Open Subtitles تركت شيء في المكتب من الأفضل أن أعود
    Otobüste bir şey unutmuşum. Open Subtitles تركت شيء بالحافلة
    - İçeride bir şey unutmuşum. Open Subtitles تركت شيء هناك.
    Bir şey unutmuşum içeride. Open Subtitles تركت شيئاً فى الداخل.
    İş yerinde bir şey unutmuşum. Open Subtitles تركت شيئاً في العمل
    - Sıramda bir şey unutmuşum. Open Subtitles -لقد تركت شيئاً على طاولتي
    Geçen Cumartesi bir araba bırakmıştım ve galiba içinde bir şey unutmuşum. Open Subtitles لقد أرجعت سيارة السبت الماضي وأعتقد أنني نسيت شيئا في السيارة
    Bir şey unutmuşum, ama bu konuşmaya devam etmek istiyorum, bu yüzden seni ararım, ya da sen beni cepten arayabilirsin. Open Subtitles لقد نسيت شيئا ما 1475 01: 06: 16,205
    İçerde bir şey unutmuşum. Siz gidin ben yetişirim. Open Subtitles نسيت شيئا بالداخل سألحق بكم يارفاق
    - Bir şey unutmuşum. - Öyle mi? Open Subtitles لقد نسيتُ شيئاً.
    Affedersin Kenny, bir şey unutmuşum. Open Subtitles أنا آسفة يا (كيني)، لقد نسيتُ شيئاً ما.
    - Bir şey unutmuşum. Open Subtitles - نسيت شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more