"şey unuttum" - Translation from Turkish to Arabic

    • نسيت شيئاً
        
    • نسيت شيئا
        
    • نسيت شيء
        
    • تركت شيئاً
        
    • نسيتُ شيئاً
        
    • تركت شئ
        
    • تركت شيئا
        
    • تركت شيئًا
        
    • تركتُ شيئاً
        
    Endişelenme, emniyeti kapalı. - Sanırım dolabımda bir şey unuttum. Open Subtitles لا تقلق إنه أمنة أعتقد بأنني نسيت شيئاً في خزانتي
    Dinlenecektin. Gidiyordum, ama bir şey unuttum sandım. Open Subtitles كنت بطريقي لهذا ولكني شعرت بأني قد نسيت شيئاً ما
    Bir şey unuttum. Geri dönmeliyim. Sen git. Open Subtitles لقد نسيت شيئا , عليَّ أن أعود اذهبي أنتِ
    Bir dakika, bir şey unuttum. Open Subtitles دقيقة واحدة فقط، لقد نسيت شيئا.
    Dinle, anahtarlarına ihtiyacım var. Birkaç şey unuttum. Open Subtitles إستمع ، أَحتاج مفاتيحك نسيت شيء
    Yanlışlıkla üzerinde parmak izlerim bulunan bir şey unuttum. Open Subtitles لقد تركت شيئاً عليه بصماتي خلفي دون قصد هل ارتديت قفازاً؟
    Arabaya bindik, yola çıkmıştık ki Moon, "Durun durun, bir şey unuttum." dedi. Open Subtitles ركبنا السيارة وانطلقنا و مون يقول : توقف توقف, نسيت شيئاً
    Bir şey unuttum. Sevgilim, bak. Open Subtitles نسيت شيئاً هاماً ، حبيبتي ، انظري
    Dinle, ben, ben bir yerde bir şey unuttum yani hemen gitmem lazım... Open Subtitles اسمعي ، اوه ، نسيت شيئاً ما فيمكانما لذاسأذهبلـ...
    Affedersiniz. Bir şey unuttum. Open Subtitles في الواقع، عذراً، نسيت شيئاً واحداً
    Dinle evinde bir şey unuttum. Open Subtitles أعتقد أنني نسيت شيئاً في منزلكِ
    Ah, sanırım arabada başka bir şey unuttum. Open Subtitles أظنني نسيت شيئاً آخر في السيارة
    - Bilirsin... Aslında, çamaşırhanede bir şey unuttum. Open Subtitles في الواقع، نسيت شيئا في غرفة الغسيل.
    Evet sadece, bir şey unuttum... Open Subtitles آوه، نعم، فقط لقد نسيت شيئا كنت قد نسيت
    Evet, tabii. Bir şey unuttum. Open Subtitles اة ؛ نعم ؛ لقد نسيت شيئا
    Ah, bir şey unuttum! Open Subtitles أوه لقد نسيت شيئا
    Arabada bir şey unuttum. Gidip alacağım. Open Subtitles .لقد نسيت شيء في السيارة .سأذهب و أحضره
    Kamyonette mavi bir şey unuttum. Open Subtitles نسيت شيء أزرق في الشاحنة.
    Sanırım arabada bir şey unuttum. Open Subtitles أعتقد أنني تركت شيئاً في السيّارة أراك في الداخل
    Tatlım, sanırım arabada bir şey unuttum. Hemen geri geleceğim. Open Subtitles عزيزتي ، أظُن أنّي نسيتُ شيئاً سأعودُ فى الحـال.
    Evet! İzninizle. New Jersey'de bir şey unuttum sanırım. Open Subtitles ـ أجل (ـ اعذروني اعتقد أنني تركت شئ في (نيو جيرسي
    Meeks'in ofisinde bir şey unuttum, onu alabilir miyim? - Evet, kapı açık. Open Subtitles "تركت شيئا في مكتب " المأمور هل يمكنني الحصول عليه ؟
    Sanırım odamda bir şey unuttum. Open Subtitles أظن أنني تركت شيئًا في غرفتي
    Ben masamda bir şey unuttum. Open Subtitles لقد تذكّرتُ للتو أنّي تركتُ شيئاً على مكتبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more