"şey yapabiliriz" - Translation from Turkish to Arabic

    • يمكننا فعل شيء
        
    • نفعل شيء
        
    • يمكننا أن نفعل شيئا
        
    Belki bir dahaki sefere benim vurulmamı içermeyen bir şey yapabiliriz. Open Subtitles ربّما بالمرّة التالية يمكننا فعل شيء لا يشمل طعني ولا إرداءي.
    Belki bu hafta sonu ikimiz beraber eğlenceli bir şey yapabiliriz. Open Subtitles ربما يمكننا فعل شيء مرح بعطلة نهاية الأسبوع معًا
    Böyle bir şey yapabiliriz mi diyorsun? Open Subtitles تعتقدى انه يمكننا فعل شيء مثل ذلك؟
    Tanrım. Bırak yaşasın. Hala iyi bir şey yapabiliriz. Open Subtitles , دعه يعش مازال فى إستطاعتنا أن نفعل شيء صحيح
    Chloe, bir şey yapabiliriz. Kwan'la konuşayım. Open Subtitles (كلوي)، أنا متأكد أنه بإمكاننا أن نفعل شيء
    Hâlâ bir şey yapabiliriz. Open Subtitles لا يزال بوسعنا أن نفعل شيء.
    Senin için bir şey yapabiliriz. Open Subtitles يمكننا أن نفعل شيئا بالنسبة لك.
    Böyle bir şey yapabiliriz mi diyorsun? Open Subtitles تعتقدى انه يمكننا فعل شيء مثل ذلك؟
    Pekâlâ, sevdiğin bir şey yapabiliriz. Open Subtitles حسناً يمكننا فعل شيء تحبه ماذا تحب ؟
    Ama küçük bir şey yapabiliriz. Open Subtitles لكن بالتأكيد يمكننا فعل شيء لك
    - Tamam, şimdi ilginç bir şey yapabiliriz. Open Subtitles -حسنٌ، الآن يمكننا فعل شيء مثير للإهتمام
    Bu konuda bir şey yapabiliriz. Open Subtitles يمكننا فعل شيء حيال ذلك.
    Bir şey yapabiliriz, sonra da... Open Subtitles لأن نستطيع أن نفعل شيء وبعده
    Ve, mesela, Rony'nin* kan, balina ve el aletleri kavramlarini içeren, Arktik Okyanusu'ndaki Ahkivgaq kampında geçen, kalp atışı hızlı olan öyküsünü çıkarmak kadar rastgele bir şey yapabiliriz. TED و يمكننا أن نفعل شيئا اعتباطيا، لنقول مثلا، استخراج قصة روني*، متضمنة مفاهيم الدماء و الحيتان و الأدوات، و التي حدثت في المحيط المتجمد الشمالي، في مخيم أكيفاك، مع مستوى سريع لنبضات القلب.
    Ama başka bir şey yapabiliriz. Open Subtitles ولكن يمكننا أن نفعل شيئا آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more