"şey yaparsan" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلت شيء
        
    • قمت بفعل
        
    • فعلتَ شيئاً
        
    • إن فعلتَ
        
    • اذا قمت
        
    Benim için bir şey yaparsan ben de senin için bir şey yapabilirim. Open Subtitles و إذا فعلت شيء من أجلي، أعتقد أن بإمكاني فعل شيء من أجلكِ
    Ama sonucunda beni terk edeceği bir şey yaparsan seni öldüresiye döverim. Open Subtitles ولكن اذا فعلت شيء يسبب تركها لي سأضربك لدرجة الموت
    Bak, onun için hoş bir şey yaparsan belki ben de senin için yaparım. Open Subtitles إنظر، لو فعلت شيء لطيف معه ربما سأفعل شيئا لطيفا معك
    Çünkü bir kez daha böyle bir şey yaparsan seni boşarım. Open Subtitles لأنه إن قمت بفعل شيء كهذا مجدداً سأقوم بتطليقك وسآخذ كل نقودك
    Ama bir daha böyle bir şey yaparsan seni affetmem. Open Subtitles لكن, إذا فعلتَ شيئاً كهذا ثانيةً فلن أحتفظ بك
    Başka bir şey yaparsan, iyiye gitmeden evvel olay çok daha kötü bir hâl alır. Open Subtitles إنّي أُخبركَ، إن فعلتَ أيّ شيءٍ آخر، سيسوء الأمر قبل أن يتحسّن.
    Bir daha böyle bir şey yaparsan kafanı kırarım senin. Open Subtitles نعم ... ـ ستكون رأسك اذا قمت بذلك مرة اخرى
    Başka bir şey yaparsan, onlardan fazlasını yaparsan ne olacağını sanıyorsun? Open Subtitles ماذا كنت تعتقد بأن يحدث لو فعلت شيء آخر شىء ما أكثر مما فعلوه ؟
    Eğer biriyle konuşursan ya da aptalca bir şey yaparsan... Open Subtitles لو تحدثت مع أحد أو فعلت شيء غبي
    Eğer biriyle konuşursan ya da aptalca bir şey yaparsan... Seni öldürürüm. Open Subtitles لو تحدثت مع أحد أو فعلت شيء غبي - سأقتلك -
    Ama, eğer hoşuma gitmeyen bir şey yaparsan, seni davadan alırım. Open Subtitles لكن لو فعلت شيء لا أحبه سوف أسحبه
    Eğer Somee'ye herhangi bir şey yaparsan, sonuçlarına katlanırsın. Open Subtitles إذا فعلت شيء بـ(سومي) سوف تتحمل العواقب.
    Bir daha bunun gibi bir şey yaparsan... Open Subtitles اذا فعلت شيء كهذا مره اخرى..
    Aptalca bir şey yaparsan, ilacı alamayacak. Open Subtitles وهي لن تحصل عليه إذا قمت بفعل شيء غبي
    Eğer bir kez daha, yalnız bir kez daha Kalle'ye bir şey yaparsan seni öldürürüm. Open Subtitles - اذا قمت بفعل شيء مرة اخرى ضد (كالى) اذا سأقتلك بنفسى
    Tabii karşılığında bir şey yaparsan. Open Subtitles أستطيع إذا فعلتَ شيئاً مِنْ أجلي.
    Karma denilen şeyde kötü bir şey yaparsan, başına kötü bir şey gelmesi gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليست العاقبة الأخلاقية هى أنكَ إن فعلتَ شيئاً سيّئاً،سيحدث لكَ مثلها؟ !
    Eğer öyle bir şey yaparsan ilk uçakla buradan giderim. Open Subtitles سأكونُ على متن أول طائرةِ ترحل مِن هنا إن فعلتَ هذا
    Bizim için bir şey yaparsan, ...sana biraz kas ödünç veririm. Open Subtitles اذا قمت بعمل ما لنا سأعيرك بعض رجالي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more