"şey yapmayacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • نفعل شيء
        
    • نفعل شيئاً
        
    • نفعل شيئًا
        
    • عادي لا شيء
        
    Kameranı almama izin ver arkandan hiçbir şey yapmayacağız. Open Subtitles دعني اخذ الكاميرا منك وبتلك الطريقة لن نفعل شيء من وراء ظهرك
    Hiç kozumuz olmaz. Neyle karşı karşıya olduğumuzu anlayana dek bir şey yapmayacağız. Open Subtitles ولا أي شيء نتبادله، لن نفعل شيء حتى نعرف ما نحن بصدده.
    Tabi ki ne olursa olsun, biz asla böyle bir şey yapmayacağız. Open Subtitles وعلى أي حال ، نحن لن نفعل شيئاً كهذا أبداً
    -sınırsız kredimiz olana kadar bir şey yapmayacağız. Open Subtitles -لن نفعل شيئاً إلا لو حصلنا على إئتمان غير محدود -يا للهول، سنتصرف يا رجل
    Hiçbir şey yapmayacağız. Open Subtitles كلّا، لن نفعل شيئًا عند تبادل الورديّات.
    Kimsenin önünde hiçbir şey yapmayacağız. Open Subtitles لا ينبغي علينا بأن نفعل شيئًا أمام أحد.
    Sıradan bir Pazar günüymüş gibi geçireceğiz, özel bir şey yapmayacağız. Open Subtitles تعلمون, فقط عاملوه و كأنه يوم أحد عادي لا شيء مميز
    Bir ses duyana kadar hiçbir şey yapmayacağız. Open Subtitles نحن لن نفعل شيء إذا لم أستطيع سماع اي شيء
    - Böyle bir şey yapmayacağız bayan. Open Subtitles اعني اننا لن نفعل شيء من هذا القبيل
    Hayır, hiçbir şey yapmayacağız. Open Subtitles لا، لا نفعل شيء
    Biz hiçbir şey yapmayacağız. Open Subtitles نحن لن نفعل شيء
    Beraber bir şey yapmayacağız, Jessie. Open Subtitles (لن نفعل شيء يا (جاسي.
    Hiçbir şey yapmayacağız. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو أنْ لا نفعل شيئاً
    Şimdi hiçbir şey yapmayacağız. Open Subtitles في الوقت الحالي , لن نفعل شيئاً
    Hiçbir şey... hiçbir şey yapmayacağız. Open Subtitles لن نفعل شيئاً على الإطلاق
    Aaa hadi ama, Sheldon.Söz veriyorum bizi içinden çıkartamayacağın bir şey yapmayacağız. Open Subtitles بربكَ يا (شيلدون) , أعدكَ بأننا لن نفعل شيئاً لا يمكنكَ إخراجنا منها
    Bu akşam bir şey yapmayacağız. Open Subtitles لن نفعل لن نفعل شيئاً الليلة
    - Öyle bir şey yapmayacağız. Open Subtitles لن نفعل شيئًا كهذا.
    Hayır. Hiçbir şey yapmayacağız. Open Subtitles كلا، لن نفعل شيئًا.
    Hayır, o şerefsiz için hiçbir şey yapmayacağız. Open Subtitles -كلّا، لن نفعل شيئًا لأجل هذا الوغد .
    Sıradan bir Pazar günüymüş gibi geçireceğiz, özel bir şey yapmayacağız. Open Subtitles تعلمون, فقط عاملوه و كأنه يوم أحد عادي لا شيء مميز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more