"şey yok mu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ألا يوجد شيء
        
    • أليس هناك شيء
        
    • هل هناك شيء
        
    • ألا يوجد ما
        
    • أهناك شئ
        
    • ألا يوجد شئ
        
    • ألا يوجد شىء
        
    • الا يوجد شئ
        
    • أهناك ما
        
    • أليس هناك ما
        
    • هل هناك أيّ شيء
        
    • هل هناك شيئاً
        
    • هل من شيء
        
    • هل يوجد شيء
        
    • ولا يوجد شيء
        
    Sağır mısınız be? İçecek hiçbir şey yok mu burada? Open Subtitles اللعنة، ألا يوجد شيء نشربه في هذه المكان؟
    Sunduğunuz başka bir şey yok mu? Open Subtitles أليس هناك شيء تعرضه؟ مذاق صغير من شيء آخر؟
    Onlara yardım etmek için yapabileceğimiz hiç bir şey yok mu? Open Subtitles هل هناك شيء يمكننا القيام به بالنسبة لهم؟
    Orada sizin için yapabileceğim bir şey yok mu? Open Subtitles ألا يوجد ما يمكنني أن أفعله لك؟
    Ülkemde kalbine hitap eden hiçbir şey yok mu? Open Subtitles أهناك شئ بأرضى يجعلك تحبها؟
    Bana söylemek istediğin başka bir şey yok mu? Open Subtitles -نعم؟ ألا يوجد شئ تريد أن تخبرني به؟ -أخبركِ به؟
    Bana söyleyeceğin bir şey yok mu? Open Subtitles ألا يوجد شىء تريدين أن تقولينه لى؟
    Birkaç böcekten başka yiyecek bir şey yok mu? Open Subtitles مهلا، لنتحدث بجدية، ألا يوجد شيء يؤكل في هذا المنزل غير الصراصير؟
    Hiç yapmak istediğin ama şansın olmayan ya da ertelediğin bir şey yok mu? Open Subtitles ألا يوجد شيء تريد القيام به ؟ و لكن لم تحصل لك فرصة لتفعله أو أجلته لوقت لاحق
    Fikrinizi değiştirmek için yapabileceğim bir şey yok mu? Open Subtitles ألا يوجد شيء يمكنني القيام به لتغيير رأيك؟
    Onun hakkında söyleyebileceğin iyi bir şey yok mu? Open Subtitles أليس هناك شيء لطيف بشأنها مطلقاً؟
    Yapabileceğiniz bir şey yok mu? Open Subtitles أليس هناك شيء يمكنك القيام به؟
    Senin şu listende vücuduna daha az zarar verme ihtimali olan bir şey yok mu? Open Subtitles هل هناك شيء في قائمتكِ يحتوي على إلحاق ضرر جسدي أقل من ذلك ؟
    Daha çok gençti. Yapabileceğin başka bir şey yok mu? Open Subtitles كانت بعز شبابها هل هناك شيء آخر بوسعك فعله؟
    Yapabileceğin bir şey yok mu? Open Subtitles ألا يوجد ما يمكنك فعله من أجلها؟
    Mary Gerrard için söyleyebileceğiniz başka hiçbir şey yok mu? Open Subtitles أهناك شئ أخر؟ اى شئ تخبرينى به عن (مارى جيرارد) ؟
    Yapabileceğimiz başka şey yok mu? Open Subtitles ألا يوجد شئ آخر نستطيع أن نفعله؟
    Acaba onun duygusal şeyleri hakkında yapabileceğimiz bir şey yok mu? Open Subtitles ألا يوجد شىء لنقوم بة من اجل مشاعرها
    Fikrini değiştirmesi için Laurie'ye söyleyeceğimiz hiçbir şey yok mu? Open Subtitles الا يوجد شئ يمكننا اخبار لورى به لتغير رأيها؟
    Memur beyler, bu insanları dağıtmak için yapabileceğiniz bir şey yok mu? Open Subtitles أيها الضابط، أهناك ما يُمكنك فعله لإبعاد هؤلاء الناس؟
    Yapabileceğiniz hiçbir şey yok mu? Open Subtitles أليس هناك ما يمكنك فعله ؟
    Yapma, adamım. Bize bir şey ver. Farklı ya da olağandışı bir şey yok mu? Open Subtitles هيّا يا رجل، أعطِنا شيئاً هل هناك أيّ شيء مميز أو غير عاديّ؟
    Oyun olarak düşünmeyeceğiniz hiçbir şey yok mu? Open Subtitles هل هناك شيئاً لا تعتبرة لعبة ؟
    Babam televizyonda küfretti. Daha bir şey yok mu? Open Subtitles لقد قام ابي بالشتم على التليفزيون هل من شيء ؟
    Sizin yapamadığınız bir şey yok mu? Open Subtitles -يا إلهي؟ هل يوجد شيء أنتم غير قادرين عليه؟
    Ve senin kendi sevgili karınla paylaşacağın başka hiçbir şey yok mu? Open Subtitles ولا يوجد شيء آخر تود مشاركته مع زوجتك المحبوبة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more