"şey yolundaymış" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيء على ما يرام
        
    • شيء بخير
        
    • شيء على مايرام
        
    • شيءٍ على ما يرام
        
    • شئ على ما يرام
        
    • يحدث شىء خطأ
        
    Yıllar boyu bu böyle sürmüş, her şey yolundaymış. TED لسنوات عديدة واستمر هذا جنبا إلى جنب ، وكان كل شيء على ما يرام
    O zaman her şey yolundaymış gibi davranmayı kes. Open Subtitles أتريدين المساعدة ؟ إذا توقفي عن التظاهر بأن كل شيء على ما يرام
    Bana bu yeteneğinden bahsettiğin zamandan beri her şey yolundaymış gibi davranmaya çalıştım, ama aslında öyle değil. Open Subtitles منذ أن اخبرتني عن كل هذا ..الأشياء التي تفعلها حاولت أن اتظاهر أن كل شيء على ما يرام ..
    Ne zamandır her şey yolundaymış gibi davranmak yüce kaiden oldu? Open Subtitles منذُ متي والتظاهر بأن كل شيء بخير أصبح فجأةً شيء عادي؟
    Yardım mı etmek istiyorsun, o zaman her şey yolundaymış gibi davranmayı bırak. Open Subtitles تريدين المساعدة ؟ أوقفي التظاهر أن كل شيء بخير
    Tabi ki, her şey yolundaymış gibi davranmaktan... ..başka da seçeneğinizde yoktur. Open Subtitles طبعا, ليس هناك الكثير الذي يمكنه عمله غير التظاهر بأن كل شيء على مايرام
    Her şey yolundaymış gibi davranmaya devam edemezsin. Open Subtitles لا يمكنك فقط الاستمرار في التظاهر أن كل شيءٍ على ما يرام
    Artık her şey yolundaymış gibi yapamıyorum. Open Subtitles لكنني أعجز عن مواصلة التظاهر بأنّ كل شيء على ما يرام
    Sanki her şey yolundaymış gibi davranmalıyız. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو التظاهر وكأن كل شيء على ما يرام.
    Şimdilik her şey yolundaymış gibi davranacağız. Open Subtitles نتظاهر في الوقت الراهن بأنّ كلّ شيء على ما يرام
    Her şey yolundaymış gibi davranamam. Open Subtitles لا أستطيع الإدّعاء أنّ كلّ شيء على ما يرام
    Her şey yolundaymış gibi davranamam. Open Subtitles لا أستطيع الإدّعاء أنّ كلّ شيء على ما يرام
    Her şey yolundaymış gibi davranmaktan lütfen vazgeç. Open Subtitles من فضلك توقف عن التظاهر وكأن كل شيء على ما يرام.
    Bu beni ilgilendirmez belki ama her şey yolundaymış gibi görünmüyor pek. Open Subtitles كل شيء متكامل حسنا، ربما ان هذا ليس بشاني لكن هذا لايبدو ان كل شيء بخير
    Demek istediğim, artık her şey yolundaymış gibi hareket edemeyiz. Open Subtitles لا , أعني أنه لا يمكننا أن نتظاهر أن كل شيء بخير بعد الان
    ...ve her şey yolundaymış gibi davranmaya başlayan babamın arasında kalmıştım. Open Subtitles و أبي الذي بدأ بالتصرف و كأن كل شيء بخير
    Ama kendinle ilgili yeni bir terim öğrendin diye öylece her şey yolundaymış gibi devam edemeyiz. Open Subtitles لكن لا يمكننا الإستمرار و التظاهر أن كل شيء بخير لأنك تعلمت كلمة جديدة حول نفسك
    Ailemiz için her şey yolundaymış gibi davranabiliriz ama senden hiçbir zaman hoşlanmadım. Open Subtitles يمكننا ان نتصرف و كأن كل شيء بخير لأجل العائلة لكن,تعرف لم احبك مطلقا
    Sorunlarla boğuşurken her şey yolundaymış gibi davranıyorsun. Open Subtitles تمثلين بأن كل شيء على مايرام وهو ليس كذلك
    Küçük bir dairede oturan, 25 kilo daha ağır ve her şey yolundaymış gibi davranan biriydin. Open Subtitles وهذا ما كنت تفعله قبل مقابلتها تجلس في تلك الشقة الحزينة اسمن ب50 رطلا ,تتظاهر بان كل شيء على مايرام
    O yüzden de her şey yolundaymış gibi davranmak istemediğime karar verdim. Open Subtitles لذا فقد قرّرت بأنّي لا أريد مواصلة التظاهر بأن كل شيءٍ على ما يرام.
    Her şey yolundaymış gibi davranıyordu, ama eskisi gibi olmadığını söyleyebilirim. Open Subtitles كان يتصرف كأن كل شئ على ما يرام ولكن لم يمكننى الجزم بانه كان نفس الشخص
    - Her şey yolundaymış gibi davran. Open Subtitles يتفاعل وكأنه لن يحدث شىء خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more