"şeyden daha önemli" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر أهمية من
        
    Ancak, öğrendiğim şey tasarladığım şeyden daha önemli olan onu tasarlarken takındığım tavırdır. TED ومع ذلك، ما تعلمته كان ما هو أكثر أهمية من الشيء الفعلي الذي صممته هو موقف لدي اتخذت في حين تفعل هذا.
    Siz gerçekten bir gazeteci, bir mucit olmak zorundasınız,... ...her şeyden daha önemli olan, hayal gücünüzü kullanmak zorundasınız. TED أنتم حقا يجب أن تكونوا صحفيين ، أو أن تكون مخترعين، عليكم استخدام خيالكم وهو أكثر أهمية من أي شيء.
    Bu takıntım artık her şeyden daha önemli görünüyor. Bu ses de ne? Open Subtitles والان بدأ هاجسي وأصبحت أكثر أهمية من أي وقت ماهذا الصوت؟
    Oğlumun hayatı her şeyden daha önemli. Open Subtitles حياة ابني أكثر أهمية من أي شيء آخر
    Her şeyden daha önemli olan ailen! Open Subtitles عائلتك أكثر أهمية من أي شئ.
    Her şeyden daha önemli olan bir şey. Open Subtitles شيء أكثر أهمية من أي شيء آخر
    Unutma, başarma kararlılığın her şeyden daha önemli. Open Subtitles قراره للنجاح هو أكثر أهمية من أي شيء .
    Geri kalan her şeyden daha önemli. Open Subtitles أكثر أهمية من كل مل تبقى،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more