"şeye dokunma" - Translation from Turkish to Arabic

    • تلمس
        
    • تلمسي
        
    • نلمس
        
    • لاتلمسي
        
    • لا تلمسى
        
    • تلمسوا
        
    • تلمسّ
        
    Hiçbir şeye dokunma. Hiçbir şeyi kırma. Yukarı kata çıkma! Open Subtitles لا تلمس شيئاً، لا تكسر شيئاً ولا تصعد للطابق العلوي
    Burada bekle, hiçbir şeye dokunma ve kimseyle de konuşma. Open Subtitles حسناً، ابقَ هنا لا تلمس شيئاً، و لا تخاطب أحداً
    Sana kaç kere bana sormadan bir şeye dokunma dedim? Open Subtitles كم مرة يجب علي أن أقول لك أن لا تلمس شيئاً بدون إذني؟
    Hiçbir şeye dokunma, Feyzullah'la gelip her şeyi çıkaracağız. Open Subtitles لا تلمسي شيأً. أنا و فيض الله جئنا لإزالة كل شيء.
    İtfaiye gelip donanımla sabitlemeden hiçbir şeye dokunma. Kapılar sıkışmıştır. Open Subtitles لا تلمسي شيئاً إلى أن تصل المطافئ و تثبت السيارة الأبواب لن تفتح
    Bu toplu taşıma aracı. Hiçbir şeye dokunma. Her şey kirli. Open Subtitles إنه نقل عام لا تلمس أي شيء , كل شيء قذر
    Yani burada kal, ve hiçbir şeye dokunma dolapta yiyecek var. Open Subtitles استلقي، ولا تلمس اي شيء وهناك بعض الطعام في الثلاجة
    Ama unutma Brian, geçmişe gittiğimizde hiçbir şeye dokunma. Open Subtitles لكن تذكر برايان , لا تلمس أي شيء في الماضي
    Bir şeye dokunma. O sinyallere hayatımı adadım ben. Open Subtitles لا تلمس أي شيء هذه النقاط المضيئة هي نتاج عملي طوال حياتي
    O cep telefonu frekanslarını ayarlıyor. Hiçbir şeye dokunma olur mu? Open Subtitles إنه مرتبط بهواتف نقالة، لا تلمس أي شيء، موافق ؟
    Evet, iyi, güzel. Hiçbir şeye dokunma yeter. Open Subtitles نعم ، جيد ، جيد فقط ، فقط لا تلمس أي شيء
    Sakın bir şeye dokunma. Open Subtitles لا تلمس أي شئ أتعلم ما يحصل عليه قاتل الشرطة؟
    Kırmızıyı bırak ve kesinlikle sarı olan hiçbir şeye dokunma. Open Subtitles و أطلق الأحمر .. و لا تلمس أبدا أي شيء أصفر
    Demek istiyorumki orada otur hiç bir şeye dokunma. Open Subtitles ثم اتولى أمرك وفى تلك الاثناء أجلس مكانك ولا تلمس اي شيء
    Kimseyle konuşma, hiçbir şeye dokunma ve kimseye neler olduğunu söyleme! Open Subtitles لا تكلم أي أحد ولا تلمس أي شيء ولا تخبر أي أحد بما يحدث
    Hiç bir şeye dokunma, ama Brian'ın hikayesi doğru mu görelim. Open Subtitles لا تلمس أي شيء، ولكن انظر إذا كان يمكنك التحقق من قصة براين
    Lütfen hiçbir şeye dokunma. Hepsi de tam istediğim yerdeler. Open Subtitles لا تلمسي شيئا من فضلك، كل شيء في المكان الذي أريده
    Hey, hiçbir şeye dokunma uzaklaşma, konuşmaman gereken kimseyle konuşma. Open Subtitles مهلاً، لا تلمسي أيّ شيء أو تتجولي أو تتكلمين مع أحد الذي لا يجب عليكِ التكلم معه.
    Direkt revire götür, giderken hiçbir şeye dokunma! Open Subtitles ادخليه إلى الحجرة الطبية ولا تلمسي أيّ شيء في طريقك.
    Hiçbir şeye dokunma. Parmak izleri önemli olacak. Open Subtitles . لا تلمسي أي شئ البصمات ستكون مُهمة
    Hiçbir şeye dokunma dediğini sanmıştım. Open Subtitles ظننتك قلت بأن لا نلمس أي شئ
    Hiçbir şeye dokunma! Open Subtitles لاتلمسي أي شيء هنا ، أيتها المجنونة
    Kanıtları yok etmek için hiçbir şeye dokunma. Open Subtitles لا تلمسى أى شيىء لتغطى الأدله
    - Hiçbir şeye dokunma dedi! - Ne yaptığını bilmiyorsun sen! Open Subtitles ـ قال لا تلمسوا شيئا ـ أنتِ لا تعرفين ما تقومين به
    Bir şeye dokunma. Open Subtitles أعرف بأنّه مغرى لكن لا تلمسّ أيّ شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more