"şeye ihtiyacım var" - Translation from Turkish to Arabic

    • أريد شيء
        
    • أريد شئ
        
    • أحتاج لشيء
        
    • بحاجة إلى شيء
        
    • سأحتاج إلى
        
    • أحتاج لما
        
    • أحتاج إلى شيء
        
    • احتاج شيء
        
    • احتاج لشئ
        
    • أحتاج فقط إلى شيء
        
    • أحتاج لشئ
        
    • أحتاج إلى شيءٍ
        
    • أحتاج شيء
        
    • أحتاج شيءا
        
    • احتاج شيئا
        
    4800 dolarım var. İyi bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles لدي 4800 دولار أريد شيء تنافسي
    Evde giyeceğim ve beni bir Meksikalı gibi göstermeyecek bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أريد شئ لأرتديه في المنزل، هذا لا يجعلني أبدو مكسيكياً جداً
    Dinle, son bir şeye ihtiyacım var. Bir kızı serbest bırakmam lâzım. Open Subtitles .. اسمع أحتاج لشيء واحد أخير أرغب بالإهتمام بفتاة ما
    Charlotte, Musevi oluyor. Beni görür görmez adamı boşaltacak bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة إلى شيء من شأنها أن تجعل الرجل تأتي في سرواله في أقرب وقت يراني.
    Raporunuzdan, o yolculukla ilgili bildiğiniz her şeye ihtiyacım var. Open Subtitles سأحتاج إلى كلّ شيءٍ تعرفينه حوّل ذلك القرص الصلب من تقريركِ.
    İyi hissetmiyorum. Bana yardım edecek bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أنا لستُ على ما يرام أحتاج لما يساعدني
    Kanamayı durdurmak için başka şeye ihtiyacım var. Olmuyor. Open Subtitles أنا أحتاج إلى شيء آخر لوقف النزيف هذا لا ينفع
    Charlotte, Musevi oluyor. Beni görür görmez adamı boşaltacak bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles مرحباً, احتاج شيء سوف يجعل الرجل يأتي بسرواله مباشرتاً عندما يراني
    Bir kere olsun kendim için yapacağım bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles احتاج لشئ ما ولو لمره لأثبت به نفسي
    Aperatif yemekten daha kesin bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أريد شيء مقنع أكثر من الشهية
    Basit ve çekici bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أريد شيء بسيط ومذهل
    - Önemli bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أريد شئ كبير بسبب؟
    Sadece Victoria'nın bildiği bir şeye ihtiyacım var King'in bir sırrı gibi. Open Subtitles أنا فقط أريد شئ واحدا قد تعرفه فكتوريا (سر عن (كينج
    Büyünün olması için bir şeye ihtiyacım var. Nedir o? Open Subtitles أحتاج لشيء كي أقوم بالسحر - و ما هو ذاك الشيء ؟
    Sanırım biraz daha sert bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أعتقد أني أحتاج لشيء ذي تأثير أقوى
    Ve benim de, beni sınıf favorisi yapacak bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة إلى شيء يجعلني من المفضّلين في الصفّ
    Kişisel ve sevgi duyduğu bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أنا بحاجة إلى شيء ما كان شخصية له وأنها تحب.
    Çünkü beni kurtaracak bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles لأنني سأحتاج إلى سبب لابعادي عن هنا
    Ver şunu. Zeke'in kaçırdığı şeye ihtiyacım var. Open Subtitles سلمه، أحتاج لما كان (زيك) يُهربه فعلاً
    İğne olarak kullanabileceğim bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles و الآن أحتاج إلى شيء أستطيع أن أستخدمه ليكون كإبرة
    Asıl anne babasıyla tanışacağım gün için giyecek bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles احتاج شيء بسيط لأرتديه عندما نقابل آباء الولادة.
    Büyük bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles انا فقط احتاج لشئ واحد كبير
    İşi bitirmek için bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أحتاج فقط إلى شيء واحد لإتمام هذا الإتّفاق
    Evet. Büyüyünce kendiliğinden düşecek geçici bir şeye ihtiyacım var sadece. Open Subtitles نعم , لكننى أحتاج لشئ مؤقت ينكسر و يقع عندما ينمو
    Biraz şeye ihtiyacım var... farklı yeni birşeyler şey gibi... Open Subtitles حسناً، أنا لا أعرف. أحتاج إلى شيءٍ مُختلف. شيء جديد.
    İçecek bir şeye ihtiyacım var. Punç ister misin? Open Subtitles حسنا, أحتاج شيء للشرب هل تريدين بعض الشراب؟
    Hay Allah, onu sarmak için bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles أوه. أحتاج شيءا لتغطيته مع.
    Bir saniye, küçük bir şeye ihtiyacım var. Open Subtitles لحظة واحدة, احتاج شيئا صغيرا بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more