"şeye ihtiyacın olursa" - Translation from Turkish to Arabic

    • لو احتجت
        
    • بحاجة لأي
        
    • لو احتجتِ
        
    • ان احتجت لأي شيء
        
    • ان احتجتي
        
    • بحاجة إلى أي شيء
        
    • إن احتجت إلى شيء
        
    • إن احتجت لأي
        
    • إذا أردت شيئاً
        
    • إذا احتجت أي
        
    • ما احتجت
        
    • لو إحتجت إلى أيّ
        
    • لو احتجتي
        
    • كنت بحاجة إلى
        
    • إذا أحتجتي
        
    Bir şeye ihtiyacın olursa beni görmeye gelmeni istiyorum tamam mı? Open Subtitles لو احتجت لاي شيئ تعال و زرني في اي وقت , حسنا ؟
    Her neyse, dinle, diyecektim ki... apartman yöneticisiyle aram iyi... yani herhangi bir şeye ihtiyacın olursa... beni aramaktan çekinme. Open Subtitles على أية حال، إسمعي، أنا أتصل فقط لأعلمكِ أنه إذا كنتِ... تعلمين، بحاجة لأي شيء... تربطني بالمدير علاقة وثيقة، لذا...
    Dinle, eğer bir şeye ihtiyacın olursa beni arayabilirsin. Open Subtitles ـ انصت إلي، لو احتجتِ أي شيء، لا تترددِ بالاتصال بي
    Bir şeye ihtiyacın olursa hemen ulaşabilirsin. Open Subtitles حيث يمكنك أن تتواصلي معي ان احتجت لأي شيء اتفقنا؟
    Biliyorsun, bir şeye ihtiyacın olursa bir şey olursa ben buradayım, tamam mı? Open Subtitles تعرفي .. ان احتجتي اي شئ .. لو حصل اي شئ
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa, ona bir "alo" demen yeter. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي شيء بوسعك أن تتصل عليها.
    Bir şeye ihtiyacın olursa odam orası. Nihayet tanıştığımıza memnun oldum. Open Subtitles إن احتجت إلى شيء فسأكون هناك، سررت بالتعرّف بك أخيراً
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa araman yeterli, tamam mı? Open Subtitles اتصل بي إن احتجت لأي شيء، اتفقنا؟
    Tamam. Rat'i senle yollarım. Bir şeye ihtiyacın olursa, ona söylersin. Open Subtitles حسناً سوف أرسل " رات " معك إذا أردت شيئاً أخبريه
    Gitmeliyim. - Bir şeye ihtiyacın olursa. - Haydi yukarı, yukarı. Open Subtitles حسناً ، عليّ الذهاب إذا احتجت أي شيء ، هذه بطاقتي
    Unutma, eğer bir şeye ihtiyacın olursa herzaman yaşlı albayın kapısı daima açıktır. Open Subtitles تذكر لو احتجت لاي شيئ فان باب الكولونيل مفتوح دائما
    Sevgili komşum, seninle iyi bir komşuluk ilişkisi kurmak istiyorum, herhangi bir şeye ihtiyacın olursa, sakın çekinme-- Open Subtitles اسمع يا جاري، أريد بدء علاقة طيبة بطريقة جيدة لذا لو احتجت أي شيء، أيشيءعلىالإطلاق..
    Seni görmek ne güzel dostum. Bir şeye ihtiyacın olursa, haberim olsun. Open Subtitles من الجيد أن أراك ، يا رجل لو احتجت لأي شيء ، أخبرني
    Fakat eğer bir şeye ihtiyacın olursa hemen ara. Open Subtitles إذا كنت بحاجة لأي شيء اتصلي بي و سأعود في الحال
    Bir şeye ihtiyacın olursa ses ver yeter. Open Subtitles فقط قوم بالمناداة إذا كنت بحاجة لأي شئ حسناً،أبتي؟
    Ben bütün gün şantiyede olacağım. Bir şeye ihtiyacın olursa... Open Subtitles -سأكون في الموقع هنا , لذا لو احتجتِ إلي شيء
    Bir şeye ihtiyacın olursa, hemşireden isteyebilirsin. Open Subtitles ان احتجت لأي شيء فقط اطلب الممرضة
    Şeker ya da başka bir şeye ihtiyacın olursa, hemen karşı kapındayım. Open Subtitles ان احتجتي الى كوب من السكر أو اي شىء اخر , فأنا سأكون حاضراً
    Söylemek istediğim şey, Robert, bir şeye ihtiyacın olursa ne olursa olsun, gelip istemekten çekinme. Open Subtitles أردت القول إذا كنت بحاجة إلى أي شيء لا تتردد في سؤالي سأكون سعيدة
    Tamam. Bir şeye ihtiyacın olursa bizi ara ve... Yakında görüşürüz, tamam mı? Open Subtitles حسناً، اتصلي بنا إن احتجت إلى شيء وسنراك قريباً، اتفقنا؟
    Ve bir şeye ihtiyacın olursa yine ara. Open Subtitles وعاود الإتصال بي إن احتجت لأي شيء.
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa oteline gönderirim. Open Subtitles إذا أردت شيئاً ما سأرسله إلى الفندق
    Bu benim kartım. Sydney'de herhangi bir şeye ihtiyacın olursa aramaktan çekinme. Teşekkür ederim. Open Subtitles إليك كارتي , إذا احتجت أي شئ في سيدني , هاتفني
    Eğer herhangi bir şeye ihtiyacın olursa, diş ipi filan, beni ara. Open Subtitles شكرا علي الرحب و السعه اذا ما احتجت الي اي شيء منظف اسنان..
    Bir şeye ihtiyacın olursa bir mesaj kadar uzağındayım. Open Subtitles يمكنك أن ترسل لي رسالة لو إحتجت إلى أيّ شيء
    Geliyorum hemen. Bir şeye ihtiyacın olursa araman yeterli. - Tamam, teşekkürler. Open Subtitles سأتي على الفور لو احتجتي اي شئ فقط هاتفيني حسنا شكرا لك
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa bana bir alo demen yeterli. Open Subtitles إذا أحتجتي لأي شيء أثناء اليوم يمكنكي الأتصال بي, حسنُ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more