"şeyi değiştirmeyecek" - Translation from Turkish to Arabic

    • يغير شيئاً
        
    • يغير شيء
        
    • يُغير شئ
        
    • يغير شيئا
        
    • يغيّر شيء
        
    • يغيّر شيئاً
        
    • يغير من الأمر شيئا
        
    • يغيّر ذلك
        
    Aslında Joe, ben evlilik dışı doğmuşum, şimdi evlenmeleri bir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles في الحقيقه يا جو .لقد ولدت بدون زواج .. وحتى في زواجها هذا لن يغير شيئاً ..
    Evliliğim okulda hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles مارثا ، زواجي لن يغير شيئاً في المدرسة
    Belki bu yarışmayı kazanırsınız ve belki biraz para alırsınız ama bu hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles ربما ستفوز بالمسابقة وتحصل على بعض المال لكن هذا لن يغير شيء ,صدقني
    Tekrar tekrar izlemek bir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles مشاهدتـه مرة تلو الأخرى ، لـن يغير شيء
    Güven bana, bu saçmalıklar için stres yapman ve endişelenmen hiçbir şeyi değiştirmeyecek, değil mi? Open Subtitles ثق بى ، الضغط والقلق بشأن هذا الهراء لن يُغير شئ حسناً ؟
    Birini suçlamak istiyorum ama bu hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles أريد توجيه اللوم إلى شخص ما، ولكن هذا لن يغير شيئا.
    Bir aylık maaşını hiçbir şeyi değiştirmeyecek bir kutuya mı harcayacaksın? Open Subtitles ستفقد شهر من راتبك على صندوق لن يغيّر شيء
    Neyi başardığını düşünüyorsun bilmiyorum ama bu, hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles لا أعرف ما تظنّ أنّكَ أنجزته، ولكن هذا لا يغيّر شيئاً
    Kaçmak hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Sen bir katilsin! Open Subtitles الهروب لن يغير شيئاً ، أنت قاتلة
    Sana anlatamak hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles اخبارك لن يغير شيئاً
    Bu, hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles هذا لن يغير شيئاً
    Hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles . إنه لا يغير شيئاً
    Hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles لا ... لا تقلق هذا لن يغير شيئاً
    Söyleyeceğim hiçbir şey bir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles ما أقوله لن يغير شيئاً
    Tekrar tekrar izlemek bir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles مشاهدتـه مرة تلو الأخرى ، لـن يغير شيء
    Bu duruşma hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles هذا لن يغير شيء.
    Bir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles لن يغير شيء و لن يعيدها.
    Bu hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles هذا لن يُغير شئ.
    Ölebilirim, ama bu hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles إنني أموت ولكن ذلك لن يغير شيئا
    Ama bu en ufak bir şeyi değiştirmeyecek. - Merhaba. - Tünaydın bayan. Open Subtitles لكنه لن يغيّر شيء واحد صغير مرحباً - مساء الخير يا سيدة -
    Hiçbir şeyi değiştirmeyecek bu. Ben bir başkasının yoluna aracıyım. Open Subtitles هذا لا يغيّر شيئاً, أنا مجرىً لطريق شخص آخر
    Ama bu hiçbir şeyi değiştirmeyecek. Open Subtitles ولكن هذا لن يغير من الأمر شيئا
    "Sana söylemiştim" demem bir şeyi değiştirmeyecek, Dex. Open Subtitles لن يغيّر ذلك شيئاً يا (ديكس)، سواء قلتُ لك ذلك أم لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more