"şeyi söyle" - Translation from Turkish to Arabic

    • أخبرني بما
        
    • أخبرني ما
        
    • أخبريني ما
        
    • قل لي ما
        
    • قل ما
        
    • أخبريني بما
        
    • قل لي ماذا
        
    Yaşamak istiyorsan bilmek istediğim şeyi söyle. Open Subtitles أخبرني بما أريد أن أعرف، ولربّما ستبقى حياً.
    Duymak istediğim şeyi söyle yoksa parmaklarını teker teker kırarım. Open Subtitles أخبرني بما أريد أن أسمع... ...أو سأمزق تلك الأصابع و أضعها...
    Bana işe yarayacak şeyi söyle, yaramayanı değil. Open Subtitles أخبرني ما سوف يجدي, و ما لن يجدي
    Öğrenmem gereken şeyi söyle. Open Subtitles فقط أخبرني ما أريد معرفته
    Bana kaybettiğin bir şeyi söyle ve ben de onu bulayım. Open Subtitles أخبريني ما الذي أضعتيه و سأجدهُ
    Bana bilmek istediğim şeyi söyle ben de seni evine yollayayım. Open Subtitles قل لي ما أريد معرفته وسأضمن لك رجوعك للمنزل
    İstediğin şeyi söyle. Open Subtitles سواء كان حافي القدمين أو يلبس صندل قل ما تريده
    - İstediğin şeyi söyle. - Eve gitmek istiyorum. Open Subtitles ـ أخبريني بما تريدين ـ أريد الذهاب إلى البيت
    Kalbinin ve ruhunun unutmana izin vermediği şeyi söyle. Open Subtitles أخبرني بما لن يدعك عقلك أو روحك تنساه
    Bana bildiğin şeyi söyle seni incitmesinler. Open Subtitles أخبرني بما تعرف ولن يفعلوا
    Bana bilmek istediğim şeyi söyle. Open Subtitles أخبرني بما أريد معرفته
    Duymak istediğim şeyi söyle. Open Subtitles أخبرني بما أريد أن أسمعه.
    Bilmek istediğim şeyi söyle. Open Subtitles أخبرني ما اريد أن أعرف
    Peki bana bilmediğim şeyi söyle. Open Subtitles إذًا أخبرني ما لا أعرف
    Bilmem gereken şeyi söyle. Open Subtitles أخبرني ما أريد أن أعرف.
    Harry bana ihtiyacın olan şeyi söyle. Open Subtitles لكن هاري، أخبرني ما تريد.
    Bana yapmamı istediğin şeyi söyle. Open Subtitles أخبريني ما أفعل
    Sadece bilmem gerek şeyi söyle. Open Subtitles فقط أخبريني ما أريد معرفته
    Bilmek istediğim şeyi söyle, acına son vereyim. Open Subtitles قل لي ما أرغب بسماعه و سأُنهي معاناتكَ
    Bana yapmam gereken şeyi söyle. Open Subtitles قل لي ما تحتاج لي القيام به.
    Başkana yakışır olması gerekmez. İnandığın şeyi söyle. Open Subtitles لا يجب أن تبدو رئيس اتحاد قل ما تؤمن به
    Ormanda başına geleceğini düşündüğün şeyi söyle bana. Open Subtitles أخبريني بما تظنينه يفترض أن يحدث في الغابة
    Yapmamı istediğin şeyi söyle. Open Subtitles قل لي ماذا تريدُ منّي أنْ أفعل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more