"şeyi yapmalısın" - Translation from Turkish to Arabic

    • عليك أن تفعل ما
        
    • عليكِ أن تفعلي ما
        
    • عليك فعل ما
        
    • أن تقوم بما
        
    • ان تفعلي ما
        
    Bence en iyi yaptığın şeyi yapmalısın. Open Subtitles لا.أعتقد أنه يجب عليك أن تفعل ما تفعله بصورة جيدة
    Ama mutlu olacağın şeyi yapmalısın. Open Subtitles ولكن عليك أن تفعل ما يجعلك سعيدا.
    İşi halletmek için zorunda olduğun şeyi yapmalısın. Open Subtitles فيكون عليكِ أن تفعلي ما يلزم لإنهاء المهمة.
    Doğru olduğunu düşündüğün şeyi yapmalısın, bunu anlıyorum. Open Subtitles عليكِ أن تفعلي ما تظنّينهُ صحيحاً، أنا أفهم ذلك.
    Bu adamım silahı var, dediği her şeyi yapmalısın. Open Subtitles هذا الرجل لديه بندقية عليك فعل ما يقوله بالضبط
    Şişko adamın normalde yaptığı her şeyi yapmalısın. Open Subtitles عليك فعل ما يقوم بفعله رجل سمين بالعادة
    Yapmanı istediğim şeyi yapmalısın çünkü bunu yapabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles يجب أن تقوم بما طلبتهُ منك لأنك الوحيد القادر على فعله.
    Doğru ama... Herkes için en doğrusu olduğunu düşündüğün şeyi yapmalısın. Open Subtitles بالطبع, عليك أن تقوم بما هو أفضل للجميع.
    Bence doğru olduğunu düşündüğün şeyi yapmalısın. Open Subtitles أعتقد أنك يجب عليك ان تفعلي ما تظنينه صوابا
    Onun hoşlandığı bir şeyi yapmalısın. Open Subtitles يجب ان تفعلي ما يحبه
    Yapman gereken şeyi yapmalısın ben de yapmam gerekeni yapmalıyım. Open Subtitles عليك أن تفعل ما عليك أن تفعله... و علي أن أفعل ما علي أن أفعله... .
    Buraya yapmak için geldiğin şeyi yapmalısın! Open Subtitles عليك أن تفعل ما جئنا لفعله
    Bedeli ne olursa olsun her şeyi yapmalısın, ve korkmamalısın. Open Subtitles "عليك فعل ما تستطيع ولا تخشى شيء."
    Kendin için doğru olan şeyi yapmalısın. Open Subtitles فقط عليك فعل ما هو صائب لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more