Doğru bildikleri şeyi yaptılar. Daha fazlasını bekleyemezsin. | Open Subtitles | لقد فعلوا ما هو صحيح بالنسبة لهم لا يمكن توقع أكثر من هذا |
Ailem normaldi. Çoğu ailenin yaptığı şeyi yaptılar. | Open Subtitles | كان والدي طبيعين فعلوا ما يفعله معظم الآباء |
Romeo ve Juliet birlikte olabilmek için her şeyi yaptılar. | Open Subtitles | اذا روميو وجولييت فعلوا ما بستطاعتهم ليكونو معاً هل تعرفون كيف أنتهى هذا .. |
Haydi gidelim, hayatım. Bizim için yapabilecekleri her şeyi yaptılar. | Open Subtitles | لنذهب ، يا محبوبتي، قدّ فعلوا ما بوسعهم لنا. |
Çünkü yapmaları gereken şeyi yaptılar. Çabuk! | Open Subtitles | لأنهم قاموا بما عليهم فعله، أسرعي |
En iyi yaptıkları şeyi yaptılar. | Open Subtitles | لقد قاموا بما يجيدون فعله. |
Hastanede ellerinden gelen her şeyi yaptılar. | Open Subtitles | فعلوا ما بوسعهم في هذهِ المستشفى من أجله |
Haydi gidelim, hayatım. Bizim için yapabilecekleri her şeyi yaptılar. | Open Subtitles | لنذهب ، يا محبوبتي، قدّ فعلوا ما بوسعهم لنا. |
O mikrofonun başına giderken, söz verilen ödemeleri yapılmayan, Moğollar, yaptıkları en iyi şeyi yaptılar. | Open Subtitles | وبينما هو متجه للمايكروفون المغولين، الذين لم يدفع لهم ما وعدوا فعلوا ما يعرفون فعله |
Korumak için yemin ettiğiniz o gençlerden birini teslim ettiniz ve dünyalılar, en iyi yaptıkları şeyi yaptılar gene. | Open Subtitles | لقد سلّمت أحد الصغار الذي أقسمت على حمايتهم والأرضيين فعلوا ما يفعلونه دوماً .. |
Yapmak zorunda kaldıkları şeyi yaptılar. | Open Subtitles | فعلوا ما توجب عليهم فعله |
Çünkü Morgan Lester ve Jeff sadece onlardan yapmalarını istediğim şeyi yaptılar. | Open Subtitles | (لأن( مورجان.. و(ليستر) و(جيف) فعلوا ما سالتهم فعله |