"şeyler buldum" - Translation from Turkish to Arabic

    • وجدت شيء
        
    • وجدت شيئاً
        
    • وجدتُ شيئاً
        
    • وجدت أشياء
        
    • وجدت شيئا
        
    • لديّ بعض
        
    • وجدت بعض الأشياء
        
    • وجدت بعض الأمور
        
    • وجدت شيئًا
        
    • لقد وجدت بعض
        
    Koç Nelson'un bilgisayarında senin de görmen gereken bir şeyler buldum. Open Subtitles ماك، وجدت شيء على جهاز الكمبيوتر المدرب نيلسون سترى.
    Maalesef aradığımı bulamadım ancak ilgi çekici başka şeyler buldum. Open Subtitles لسوء الحظ، لم أجد ما كنت أبحث عنه، لكنّي وجدت شيء آخر مثير للأهتمام
    Kazanın meydana gelme koşullarını inceliyordum, ve garip şeyler buldum. Open Subtitles ، كنت أبحث بظروف الحادث . و وجدت شيئاً غريباً
    Ve bu işin çok sürecinde bir şeyler bulduk, ya da ben bir şeyler buldum, beni çok heyecanlandıran şeyler, belki hatırlayabilirsiniz. TED وعبر مسيرتي بهذا العمل وجدنا شيئاً .. وجدت شيئاً أبهرني حقاً .. و ربما يمكنكم تذكره
    Tamamdır. Demek ki bu işaretten sonrasına inen her mezarda, bizim aradığımız adam olabilir. - Bir şeyler buldum galiba. Open Subtitles حسناً ، إذا كانَ هناكَ اي شئ اعلى او اسفل من هذه العلامة فهو رجلنا وجدتُ شيئاً هنا
    Tuzağa düşen üç kişi hakkında biraz önce ilginç şeyler buldum. Open Subtitles لقد وجدت أشياء هامة جداً بشأن الثلاثة أشخاص الواقعين في الفخ.
    - ...bir şeyler buldum. - Sam hakkında mı yoksa Tony Barnes mi? Open Subtitles ربما قد أكون وجدت شيئا عن سام او بارنيز ؟
    Sanırım annemin dosyası ile ilgili yeni bir şeyler buldum. Open Subtitles أعتقد أنّه لديّ بعض المعلومات الجديدة التي تخص قضية أمّنا
    Ben, uh, çaydanlık bulamadım, ama başka cool şeyler buldum. Open Subtitles لم أستطع العثور على الإبريق لكنني وجدت بعض الأشياء الرائعه
    Sanırım çılgın gözlü ile ilgili bir şeyler buldum. Open Subtitles إذن، لقد وجدت شيء بشأن "ذات العين الساحرة"
    Tavan arasında güzel şeyler buldum. Open Subtitles لقد وجدت شيء بارد جدا في العلية.
    Kimse görmemiş onu daha önce. Bir şeyler buldum. Open Subtitles لم يراها أحد قط، ولكني وجدت شيء آخر
    Komiser, burada bir şeyler buldum. Aşk mektupları. Open Subtitles يبدو أننى قد وجدت شيئاً هنا يا كابتن ، بعض الرسائل الغرامية
    Sanırım bu sınıfa uygun bir şeyler buldum. Şekli uygun görünüyor. Open Subtitles أعتقد أنى وجدت شيئاً يتماشى كثيراً مع خذا الصنف التخطيط يبدو صحيحاً
    İnternette bilmeniz gerekeceğini düşündüğüm şeyler buldum. Open Subtitles لقد وجدت شيئاً على الشبكة يجب أن تكوني على علم به
    Bak, asıl olay şu, yavaş yavaş dosyaları yeniden oluşturuyor, ve burada bir şeyler buldum. Open Subtitles اسمع، المقصد أنّي أعدتُ بناء الملفات ببطء، ولقد وجدتُ شيئاً هنا.
    Böldüğüm için üzgünüm Mantar Kafa ama bir şeyler buldum. Open Subtitles آسفة لإزعاجك، لكنّي وجدتُ شيئاً يا رجل الكمأة.
    Hiç şaşırmadım ama ben ilginç şeyler buldum. Open Subtitles لا تُوجد مُفاجأة هناك، لكن وجدتُ شيئاً مُثيراً للإهتمام.
    Tuzağa düşen üç kişi hakkında biraz önce ilginç şeyler buldum. Open Subtitles لقد وجدت أشياء هامة جداً بشأن الثلاثة أشخاص الواقعين في الفخ.
    İnternette şu üçgen sembol ve cadılar toplantısı hakkında manyak şeyler buldum. Open Subtitles لقد وجدت أشياء مجنونة علي الأنترنت عن رمز المثلث وموضوع المس هذا
    Mikhail'in Anatoly Motinkin takma adıyla ilgili internette bazı şeyler buldum. Open Subtitles لقد وجدت شيئا ما في سجلات إنترنت الإسم المستعار لـ ميخائيل اناتولي موتينكين
    Kamera kayıtları, Sanırım bir şeyler buldum. Open Subtitles فلم المراقبه اعتقد اني وجدت شيئا
    Askeriyenin TSSB'den muzdarip askerlerle nasıl başa çıktığıyla ilgili şeyler buldum. Open Subtitles لديّ بعض المعلومات عن طريقة معاملة الجيش للجنود المصابين بإضطرابات ما بعد الصدمات
    Sanırım sizi ilgilendirecek oldukça ilginç şeyler buldum. Open Subtitles أعتقد بأنّي وجدت بعض الأشياء المُمتعة لك.
    Takım elbiseni giy gel. Seni araştırdım. Boktan şeyler buldum. Open Subtitles أجريت بحثاً عنك وقد وجدت بعض الأمور
    Çok iyi gitmedi ama senin isimlerden biriyle ilgili bir şeyler buldum. Open Subtitles ليست على نحوٍ طيّب، ولكنّي وجدت شيئًا بخصوص أحد أسمائك.
    Mutfakta kalmış bir şeyler buldum. Open Subtitles لقد وجدت بعض بواقي الطعام في المطبخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more