"şeyler görmeye" - Translation from Turkish to Arabic

    • برؤية الأشياء
        
    • أرى أشياء
        
    • رؤية أشياء
        
    • رؤية مخلوقات
        
    • برؤية أشياء
        
    • برُؤية الأشياءِ
        
    • ترى أشياء
        
    • رؤية اشياء
        
    Şimdi daha net şeyler görmeye başlıyor. Open Subtitles بدأت برؤية الأشياء بوضوح أكثر الآن
    İnsanlar bir şeyler görmeye başlayınca psikologlarıyla görüşürler. Open Subtitles الناس يخبلون متى يبدأون برؤية الأشياء
    Bir şeyler görmeye başladım. Open Subtitles الآن أرى أشياء. يمكننا أن نخرج من هنا,ارجوك؟
    Telefonda konuşurken üç gündür uyumadığımı ve garip şeyler görmeye başladığımı söylemiştim ya? Open Subtitles أتذكر عندما كنا نتكلم عبر الهاتف وقلت لك أنه مضى علّي ثلاثة أيام منذ تعاطيي لذلك الشيء وبدأت أرى أشياء غريبة؟
    Sahaya çıkıp, birlikte çalışmaya başladıklarında, mükemmel şeyler görmeye başlıyorsunuz. TED فعندما يذهبون لموقع العمل، ويبدأون العمل سويًا، تبدأ في رؤية أشياء مذهلة تحدث.
    Ölü şeyler görmeye alışkınsındır herhâlde. Open Subtitles ولكنّكَ على الأرجح معتاد على رؤية مخلوقات ميتة؟
    Bize tepki veriyorlardı ve sonra laboratuarın etrafında bazı şeyler görmeye başladık. Open Subtitles إنهم يتفاعلون معنا ثم بدأنا برؤية أشياء فى حول المعمل
    Haskell gibiler kaçarlar, insanlar korkar ve bazı şeyler görmeye başlarlar. Open Subtitles رجل مثل حزقيل يُصبحُ طليقاً، الناس يُصبحونَ إهتزّوا، إبدأْ برُؤية الأشياءِ.
    Bazen insanlar olmayan şeyler görmeye başlar. Open Subtitles أحياناً الناس ترى أشياء ليست موجودة
    - Çünkü bazı şeyler görmeye başladım. Open Subtitles لاننى سوف ابدا فى رؤية اشياء
    İnsanlar bir şeyler görmeye başlayınca psikologlarıyla görüşürler. Open Subtitles الناس يخبلون متى يبدأون برؤية الأشياء
    Belki dar alanda kalmak yüzündendir ama sanırım bir şeyler görmeye başladım. Open Subtitles ربما الاماكن الضيقة بدأت تزعجني، لكنني أعتقد أنني بدأت أرى أشياء
    Onlar bizim gibi sıradışı şeyler görmeye alışık değiller. Open Subtitles فهم غير معتادين على رؤية أشياء غير عادية مثلنا
    Etrafta garip şeyler görmeye alıştığımı sanmıştım ama bu bir katliamdı. Open Subtitles أعتقدت بأنني تعودت على رؤية أشياء غريبة من حولي ولكن هذه كانت معجزة
    Ölü şeyler görmeye alışkınsındır herhâlde. Open Subtitles على الأرجح أنّكَ معتاد على رؤية مخلوقات ميتة؟
    Olmayan şeyler görmeye başlıyorsun. Open Subtitles فأنت تبدئين برؤية أشياء غير موجودة
    Böylece Sharona bir şeyler görmeye başladı. Open Subtitles لذا بَدأتْ شارونا برُؤية الأشياءِ.
    Kusmalar bitince bir şeyler görmeye başlarsın. Open Subtitles حينما تقوم به، ترى أشياء
    - Çünkü bazı şeyler görmeye başladım. Open Subtitles لاننى سوف ابدا فى رؤية اشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more