"şeyler içmeye" - Translation from Turkish to Arabic

    • للشرب
        
    • لنشرب
        
    • للشراب
        
    • لشراب
        
    • لتناول مشروب
        
    • ونشرب
        
    • لإحتساء مشروب
        
    • لاحتساء
        
    • بمشروب
        
    • بعض المشروبات
        
    • لشرب شيء
        
    • لتناول شراباً
        
    • لنحتسي شراباً
        
    • لمشروب
        
    Geçen Çarşamba bir şeyler içmeye birahaneye gitmiştik, hatırlıyor musun? Open Subtitles أنت تعلم عندما خرجنا للشرب في ذلك المطعم بالأربعاء الماضي؟
    Evet, işler bitince bir şeyler içmeye gidiyoruz. Open Subtitles نعم, جميعنا نذهب للشرب في هذا المكان بعد العمل
    Bir şeyler içmeye, barışmaya ve dost olmaya ne dersiniz? Open Subtitles ما تقولون إذا ذهبنا لنشرب شيئ ، لنتصافى ونصبح اصدقاء ؟
    Hayır, hayır Ama, dinle... Neden beraber bir şeyler içmeye gitmiyoruz? Open Subtitles اسمع لنذهب للشراب سوياً في أي وقت
    Onu yarın için öğle yemeğine ya da bir şeyler içmeye davet et. Open Subtitles إسألها إذا بأمكانك دعوتها للغداء أو لشراب غداً
    Bunu kutlamak için bir şeyler içmeye ya da yürüyüşe çıkmaya ne dersin? Open Subtitles أنظر ، لماذا لا نذهب لتناول مشروب أو الذهاب في نزهة للاحتفال ؟
    Haydi, buradan defolup, bir şeyler içmeye gidelim. Haydi. Open Subtitles هيا ، هيا بنا نخرج من هنا ونشرب بيرة ، هيا
    Sadece şey... diyecektim yarın gece benimle bir şeyler içmeye gelir misin? Open Subtitles انا فقط اريد ان اعرف ذا أردت أن تخرجي للشرب معي ليلة الغد..
    Biz ekiple bu gece bir şeyler içmeye dışarı çıkalım diyoruz. Open Subtitles حسناً أنا والعصابة سوف نخرج للشرب هذه الليلة
    Bir ara bir şeyler içmeye gidelim mi? Open Subtitles هل تستطيع أن تخرج معي للشرب في بعض الاحيان ؟
    Bara bir şeyler içmeye geldim sonra bir baktım, herkes çığlık çığlığa. Open Subtitles جئت للحانة للشرب و.. الشيء التالي الذي اعرفه بدأ الجميع بالصراخ
    O zaman belki de seni bir şeyler içmeye götürmeliyim ne dersin? Open Subtitles اذن, ربما يجب عليا ان أخذك لنشرب او شيئ كهذا
    Anne, burada kavga etmek yerine benimle bir şeyler içmeye ne dersiniz? Open Subtitles أمي بدلا من فعل هذا هنا لم لا نذهب أنا وأنت لنشرب شيئا؟
    - Bir şeyler içmeye gelmiştim. Open Subtitles ظننتُ أنّه قد حان الوقت للشراب.
    - Bir ara bir şeyler içmeye gelin. Altıncı kattayız. Open Subtitles -يجب ان تحضروا للشراب ، نحن في الطابق السادس
    Demek istediğim şu ki, benimle bir şeyler içmeye çıkmak ister misin diye sormazsam, kendimi asla affedemem. Open Subtitles ما أقوله هو أنني لن أسامح نفسي إذا لم أدعوك لشراب معي
    Bunu kutlamak için bir şeyler içmeye ya da yürüyüşe çıkmaya ne dersin? Open Subtitles أنظر ، لماذا لا نذهب لتناول مشروب أو الذهاب في نزهة للاحتفال؟
    Bir şeyler içmeye gitmek ister misin? Open Subtitles هل ربما تودين أن نذهب ونشرب في مكان آخر؟
    Yine içine ediyorsun. Barda bir şeyler içmeye gidelim mi? Open Subtitles تثير الموضوع مجددًا هل تريدين الذهاب لإحتساء مشروب في الحانة؟
    - Evet, doğru. Akşam bir şeyler içmeye ne dersin? Open Subtitles أتريدين أن نتقابل الليلة لاحتساء شراب معاً؟
    İş çıkışı bir şeyler içmeye ne dersin? Olanlardan biraz uzaklaşmış olursun. Open Subtitles ما رأيك بمشروب بعد العمل لينسيكِ ما حدث؟
    Ne olsun. Bir şeyler içmeye gittim. Open Subtitles أوه , ليس بالكثير, فقط ذهبت من أجل بعض المشروبات
    Bu hafta birlikte bir şeyler içmeye ne dersin? Open Subtitles ما رأيك أن أخرج أنا وأنت لشرب شيء هذا الاسبوع؟
    Kasabaya geldiğinde beni arasana belki bir şeyler içmeye gider, konuşuruz. Open Subtitles ما رأيك في الإتصال بي عندما تصلين إلى المدينة ورُبما يُمكننا الخروج لتناول شراباً والتحدث معاً ؟
    Buradan defolup dışarıda bir yerde bir şeyler içmeye ne dersin? Open Subtitles ما رأيك ان نخرج أنا و أنت لنحتسي شراباً بمكان ما؟
    Peki sıcak bir şeyler içmeye ne dersin? Open Subtitles حسنا ، لربما يكون لديك الوقت لمشروب ساخن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more