"şeyler olmalı" - Translation from Turkish to Arabic

    • من وجود شيء
        
    • يجب أن يكون شيء
        
    • لن يحدث الا كل شىء
        
    • لابد من وجود شئ
        
    • وجود شيءٍ ما
        
    • يجب أن يكون شيئا
        
    • يجب ان يكون هناك
        
    • من وجود شيءٍ
        
    • من وجود شيئًا
        
    • لابدّ أنّ هناك
        
    • لابدّ أنّه
        
    • لابدّ من
        
    • لابد أن يكون هناك
        
    • لابد من شيء
        
    • لا بد أن يكون شيء
        
    Baypas dışında da yapabileceğimiz bir şeyler olmalı. Open Subtitles لابد من وجود شيء يمكن فعله بخلاف المجازاة
    Ama kesin bir şeyler olmalı. Mesela bir bar dolusu ölüler gibi. Open Subtitles لكنه يجب أن يكون شيء محدداً مثل، لنقل حانة مليئة بالجثث
    Artık sadece iyi şeyler olmalı. Open Subtitles لذلك لن يحدث الا كل شىء جيد فقط
    Martha, yapabileceğimiz bir şeyler olmalı. Open Subtitles لابد من وجود شئ آخر يمكننا فعله يا مارثا
    Havasında bile değilken bu adamla çıktıysa bu adamda bir şeyler olmalı, özel bir şeyler. Open Subtitles ان غادرت مع هذا الرجل اذن لا بد من وجود شيء مميز فيه شيء فريد
    O kadar gerçekçi gelen bir rüyada önemli bir şeyler olmalı. Open Subtitles في حلم يبدو بمثل هذه الواقعيه فلابد من وجود شيء مهم في هذه الاماكن.
    Bu yazıların arasında bir şeyler olmalı. Open Subtitles لا بد من وجود شيء في كل هذا بشأن علاقتهما
    Hadi ama yapabileceğimiz bir şeyler olmalı. Open Subtitles أعني ، هيا. هناك يجب أن يكون شيء ما يمكن أن نفعله.
    Mutlaka bir şeyler olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون شيء ما هنا.
    Artık sadece iyi şeyler olmalı. Open Subtitles لذلك لن يحدث الا كل شىء جيد فقط
    Yapabileceğimiz bir şeyler olmalı. Open Subtitles لابد من وجود شئ يمكننا القيام به
    Lütfen, mutlaka yapabileceğim bir şeyler olmalı. Open Subtitles أرجوكِ ، لابد من وجود شيءٍ ما استطيع فعله
    Biri gelip arkasını temizlemediyse işe yarar bir şeyler olmalı. Open Subtitles ما لم انه شخص يأتي هنا وتنظيف بعده، هناك يجب أن يكون شيئا.
    Ama ben, şey, hayatımda çanak çömlekten daha önemli şeyler olmalı. Open Subtitles لكن لي، حسنا، يجب ان يكون هناك المزيد من الجهود لحياتي من مجرد الأواني والقدور.
    - Yapabileceğim bir şeyler olmalı. - Söylediğim gibi, yok. Open Subtitles ـ لابُد من وجود شيئًا ما يُمكنني فعله ـ أخبرتك بأنه لا يوجد شيء لتفعله
    - Atladığımız bir şeyler olmalı. Kızın kim olduğunu bulmamıza yardımcı olacak bir detay. Open Subtitles حسناً، لابدّ أنّ هناك شيء قد فاتنا، بعض التفاصيل التي ستساعدنا على معرفة من تكون.
    Burada, hayatının içinde her şeye anlam katacak bir şeyler olmalı. Open Subtitles لابدّ أنّه يُوجد جواب هنا، شيء في حياته يجعل كلّ ذلك منطقياً.
    İtfaiye kamyonunda işimize yarayacak bir şeyler olmalı. Open Subtitles لابدّ من وُجود شيءٍ على شاحنة إطفاء حريق يُمكننا إستخدامه.
    Bu taslağın içinde bir şeyler olmalı, onların bu filmi yapmalarını istemelerini sağlayacak, küçük bir ölçü olsa bile. Open Subtitles في هذا المشروع , لابد أن يكون هناك شيء سيجعلهم يريدون القيام بهذا الفيلم حتى لو كان في جدول
    Elinde karton tutup yalvarmak yerine yapabileceğin daha iyi şeyler olmalı. Open Subtitles لابد من شيء أفضل يمكنك فعله من حمل لوحة ذكية للتوسل
    Daha fazlasını yapabilecek kapasitedeyim ancak dışarılarda beni mutlu edecek bir şeyler olmalı. Open Subtitles أنا قادر على أكثر من ذلك، لا بد أن يكون شيء ما يجعلني سعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more