"şeyler yapmış" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلت أشياء
        
    • فعل أشياء
        
    • فعل شيئاً
        
    • فعلت شيئا
        
    • قام ببعض الأمور
        
    Beni tanıdığını ve buna değeceğimi sanıyorsun ama kötü şeyler yapmış biriyim ben. Open Subtitles أنتتظنأنكتعرفني, أننيأستحقالانقاذ, لكنني فعلت أشياء سيئة
    Ne olduğu umurumda bile değil. Önemli olan kimseye söyleyemeyeceğiniz şeyler yapmış olmanız. Open Subtitles ما أقصده، لقد فعلت أشياء. أشياء لا يمكنك أن تقولها.
    Tanrı'm, korkunç şeyler yapmış. Öldürdüğü insanları doğrayıp küçük parçalara ayırmış. Open Subtitles يا إلهى , لقد فعل أشياء مروعة . لقد قتل الناس و قطعهم إلى قطع صغيرة
    Esasında sindirilmiş, evlilik eşitliği için savaşmış başka birisine bir şeyler yapmış ve yapmakta olan birini incitir. Open Subtitles شخص أُرعب في الواقع شخص كافح بشدة في حق المساواة بالزواج شخص فعل أشياء لشخص آخر
    Ancak bildiğimiz gibi Kurotsuchi-san farklı biri, ve kendisine bir şeyler yapmış olabilir. Open Subtitles ولكن ، مثلما تعرفون فإن كروتشسكي-سان شخص مختلف، لربما فعل شيئاً ما لنفسه
    - Sirenini açması için bir şeyler yapmış olmalısın. Open Subtitles لا بد أنك فعلت شيئا له جعله يشغل -الضوء اللعين .
    Sıradışı bazı şeyler yapmış gibi görünüyor. Open Subtitles يبدو لي أنّه قام ببعض الأمور البسيطة غير الاعتياديّة
    Sadece bilmeni isterim, kötü şeyler yapmış olman seni kötü bir çocuk yapmaz. Open Subtitles - نعم - أريدك فقط أن تعرف قد تكون فعلت أشياء مشينة
    - Doktor geçmişte pek de hoş olmayan şeyler yapmış. Open Subtitles -الدكتورة فعلت أشياء تطرح التسائل في الماضي...
    Annene bazı kötü şeyler yapmış Open Subtitles فعل أشياء سيئة جدا لأمك
    başka şeyler yapmış olabilir... Open Subtitles ربما فعل أشياء,
    Savcı sana... baya kötü şeyler yapmış olmalı... ki sende... silahını alıp buralara kadar gelmişsin... ve hayatını tehlikeye sokuyorsun? Open Subtitles إذاً... هذاالمدعيبالتأكيد... بالتأكيد فعل شيئاً سيئاً لك أليس كذلك؟
    Bir şey söylemiş olmalı. Bir şeyler yapmış olmalı. Open Subtitles لابد انه قال شيئاً أو فعل شيئاً
    Ailemizden birileri şu anda bizim bedelini ödüyor olduğumuz şeyle ilgili uzun zaman önce bir şeyler yapmış olmalılar? Open Subtitles إنّ أحدهم في عائلتنا ...ربّما فعل شيئاً قبل زمنٍ سحيق ندفع ثمنه الآن ؟
    Bir şeyler yapmış olmalısın. Open Subtitles يجب قد فعلت شيئا.
    Bir şeyler yapmış olman lazım ama. Open Subtitles -لا بأس، لا بد من أنك فعلت شيئا
    Tamam, Silver'a çok kötü şeyler yapmış olabilirim. Open Subtitles نعم, لقد فعلت شيئا شنيعا ل(سيلفر).
    Walpole'de bir şeyler yapmış olabilir bence. Open Subtitles في الواقع، أظنه ربما قام ببعض الأمور في (والبول)
    Silva'nın bilgisayarına bakıyorum da görünüşe göre sıra dışı bir şeyler yapmış. Open Subtitles مِنْ خلال البحث في كمبيوتر (سيلفا)... يبدو لي أنّه قام ببعض الأمور البسيطة غير الاعتياديّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more