"şeyler yaptın" - Translation from Turkish to Arabic

    • فعلتِ أشياء
        
    • لقد قمت بأشياء
        
    • فعلت اشياء
        
    • فعلت بعض الأشياء
        
    • المُقرر المنوط
        
    Hayatın boyunca çok fazla aptalca şeyler yaptın, ama bu... Open Subtitles لقد فعلتِ أشياء حمقاء كثيرة في حياتك. ولكن هذه
    Hayatın boyunca çok fazla aptalca şeyler yaptın, ama bu... Open Subtitles لقد فعلتِ أشياء حمقاء كثيرة في حياتك. ولكن هذه
    Jordan, 4400 için harika şeyler yaptın, ama burada yanlış yoldasın. Open Subtitles جوردون ، لقد قمت بأشياء عظيمة للـ 4400 و لكنك على المسار الخاطئ هنا
    Dinle, kötü şeyler yaptın. Ancak hepimiz hata yaparız ve bu acı içinde olmayı hak etmiyoruz. Open Subtitles اسمع، لقد قمت بأشياء سيئة لكننا جميعاً نرتكب الأخطاء
    Benim için harika şeyler yaptın, ama burada yanlış yoldasın. Open Subtitles انت فعلت اشياء رائعه لى .. ولكن انت فى طريق خاطىء هنا
    Belki kötü hatta daha kötü şeyler yaptın. Open Subtitles ربّما أنك قد فعلت بعض الأشياء السيئة ربّما سيئة جداً
    Bir sponsordan çok daha öte şeyler yaptın. Open Subtitles لقد تجازوت الواجب المُقرر المنوط بالراعي.
    Park sistemimiz için harika şeyler yaptın ve seni seve seve destekleyeceğim. Open Subtitles فعلتِ أشياء عظيمة لنظام الحدائق وسأدعمك بكل سعادة
    Bazı şeyler yaptın. Open Subtitles لقد فعلتِ أشياء.
    Hayatında berbat şeyler yaptın, Open Subtitles لقد قمت بأشياء بشعـَة في حياتـِك
    Jordan, 4400 için harika şeyler yaptın. Open Subtitles جوردان انت فعلت اشياء رائعه لل 4400
    Korkunç şeyler yaptın. Open Subtitles . لقد فعلت اشياء... اشياء فضيعه
    Berbat şeyler yaptın. Open Subtitles أنت فعلت بعض الأشياء السيئة جداً
    Charlie, bir sponsordan çok daha öte şeyler yaptın. Open Subtitles (تشارلي)، لقد تجازوت الواجب المُقرر المنوط بالراعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more