"şeylerden birisi de" - Translation from Turkish to Arabic

    • إحدى الأمور
        
    • أحد الأشياء التي
        
    • واحدة من الأشياء التي
        
    Yunancadaki "aoidos" yani "müzik" kelimesi hakkında unutmamamız gereken önemli şeylerden birisi de hem "şarkı" hem de "sihirli söz" anlamına geldiğidir, bu yüzden Orpheus şarkı söylerken büyülenmiştir. Open Subtitles إحدى الأمور الواجب تذكرها "عن كلمة "موسيقى" , عند الإغريق اسمها "أييودس وتعني "أغنيه" ولكنها أيضاً تعويذة سحرية راقية
    Orpheus ve Euridice'nin hikâyesindeki en üzücü şeylerden birisi de ne kadar kusursuzca mutlu ve birbirlerine aşık olduklarıdır. Open Subtitles (إحدى الأمور الأكثر حزناً في قصة (أورفيوس) و (أيورديس كيف بأنهم كانوا سعداء وأحباء
    Ve ayrıca bu kadının yapmaya çalıştığı şeylerden birisi de kadınları özgürlüğüne kavuşturmak. Open Subtitles أوتعرفين، أحد الأشياء التي تحاول أن تفعلها هناك تحرير المرأة
    Ayıklıkta öğrendiğimiz şeylerden birisi de hizmet etmektir. Open Subtitles . ضمن أحد الأشياء التي تعلمناها فى الرصانه , هي الخدمة
    SCVNGR'da üzerinde çalıştığımız şeylerden birisi de iş trafiğini yerel iş çevrelerine yönlendirmek için oyunları nasıl kullanabileceğimiz ki bu da ekonominin can damarlarından biridir. TED واحدة من الأشياء التي عملنا عليها في "سكفنجر" هي كيف لك أن تستخدم الألعاب لتحفيز الناس و تحفيز الأعمال للأعمال التجارية المحلية إنه مفتاح للإقتصاد
    Ve beni delirten şeylerden birisi de, çevredeki otizm toplantıları için dolaştığımda, çok fazla bilgisayar düşkünü inek tipli ufaklık görmem. Ve kesinlikle sosyal değiller. Ve kimse de ilgi alanlarını bilim gibi bir konuda geliştirmelerine yardım etmiyor. TED واحدة من الأشياء التي تقودني للجنون , وأنا أسافر وأعقد إجتماعات تخص التوحد , أرى الكثير من الأطفال الأذكياء غير المتواصلون إجتماعياً . هم فقط ليسوا إجتماعيون بالدرجة الأولى . ولا يوجد هناك من يعمل على تنمية إهتمامهم بمادة العلوم مثلاً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more