"şiddete gerek yok" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا حاجة للعنف
        
    • ليس هناك حاجة للعنف
        
    • لا داعي للعنف
        
    • لا عنف
        
    Şiddete gerek yok, oduncu, fakat fenerin yandığından emin ol, yoksa kızının ruhu da söner... sonsuza dek. Open Subtitles لا حاجة للعنف أيها الحطاب , لكن كن متأكدا إبقه مضاءا , وإلا شعلة إبنتك ستنطفئ...
    Durun, durun. Şiddete gerek yok. Open Subtitles لا ، لا حاجة للعنف
    Hayır, hayır aşırı Şiddete gerek yok. Open Subtitles لا حاجة للعنف الشديد، لا
    Şiddete gerek yok. Open Subtitles ليس هناك حاجة للعنف.
    Şiddete gerek yok. Open Subtitles ليس هناك حاجة للعنف.
    Nerede? Şiddete gerek yok! Open Subtitles لا داعي للعنف ساخبرك بكل ما تريد
    O haklı. Bayan haklı, dostlarım. Şiddete gerek yok. Open Subtitles بالطبع, محقة إنّ السيدة محقة, أصدقائي لا عنف
    Tamam, tamam. Şiddete gerek yok. Open Subtitles حسنا ، لا حاجة للعنف
    Hey, Şiddete gerek yok! Open Subtitles لا حاجة للعنف
    Şiddete gerek yok! Open Subtitles لا حاجة للعنف
    Şiddete gerek yok. Open Subtitles لا حاجة للعنف
    Şiddete gerek yok beyler. Open Subtitles لا حاجة للعنف.
    Şiddete gerek yok. Open Subtitles لا حاجة للعنف.
    Şiddete gerek yok. Open Subtitles لا حاجة للعنف.
    Şiddete gerek yok. Open Subtitles ليس هناك حاجة للعنف.
    Şiddete gerek yok. Open Subtitles . لا داعي للعنف
    - Şiddete gerek yok. Open Subtitles - لا داعي للعنف
    - Sakin olun, sakin olun. Şiddete gerek yok. Open Subtitles إستعد إستعد لا عنف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more