Koşudan şimdi döndüm ve çıkmak üzereyim ve şu anda biraz meşgulüm. | Open Subtitles | لقد عدت لتوي من الركض وانا في طريقي للخارج ومشغولة نوعا ما |
Hey, moruk benim, şehre şimdi döndüm. | Open Subtitles | مرحبا يا رجل, إنه أنا إممم, لقد عدت لتوي إلى البلدة |
İki yıldır buradan ayrıydım, ama şimdi döndüm, ...ve gördüm ki hiçbir şey öğrenmemişim. | Open Subtitles | رحلت لعامين وقد عدت الآن ولم أتعلم شيئاًً |
Sonra Majesteleri için Paris'e gitmem gerekti. şimdi döndüm. | Open Subtitles | ثم كان علي الذهاب إلى "باريس" طِبقاً لأوامر جلالته وها قد عدت الآن |
Evet baba, lakrostan şimdi döndüm. | Open Subtitles | أجل يا أبي، لقد عدت للتو من مباراة اللاكروس |
Stockton'dan şimdi döndüm. | Open Subtitles | عدت للتو من " ستوكتون " |
Acil servisten şimdi döndüm. | Open Subtitles | لقد عدتُ للتو من غرفه الطواريء |
Veli toplantısından şimdi döndüm. | Open Subtitles | عدتُ للتو من لقاء فني. |
Burada yoktum, ama şimdi döndüm. | Open Subtitles | كنت بعيداً.. لكنى عدت الآن |
Gitmiştim, ama şimdi döndüm. | Open Subtitles | كنت راحلة لكنني عدت الآن |
Harvey ile toplantıdan şimdi döndüm ve bu patenti çıkarmamı istiyor... | Open Subtitles | (عدت للتو من هذا الإجتماع مع (هارفي ...و هو يريد منِّي توثيق براءة الإختراع هذه ، لكن |