"şimdi görüyorum" - Translation from Turkish to Arabic

    • أرى الآن
        
    • والآن أرى
        
    • أراه الآن
        
    • الأن أرى
        
    • الآن أرى
        
    Kızıyordum ama şimdi görüyorum ki ne yaptığını biliyorsun. Open Subtitles أزعجني ذلك في البداية، ولكني أرى الآن إنك تعي ما تفعله.
    Evet, şimdi görüyorum. İlk başta normal pamuk ipliklerine benziyor. Open Subtitles أجل ، يمكن أن أرى الآن فى بادئ الأمر ، تبدو كأنها ألياف قطن طبيعية
    Ama şimdi görüyorum ki yanılmışım. Çünkü o mutlu. Open Subtitles لكن يمكنني أن أرى الآن أنني كنت مخطئة، لأنها سعيدة
    Seni iyi, dürüst, taşralı bir kız sanmıştım ama şimdi görüyorum ki basit bir askeri korkutmak istememişsin. Open Subtitles أخطأت في فهم أنكِ فتاة معتدلة ريفية والآن أرى إنّكِ لا تريدين خشّع الجندي البسيط.
    - Tamam şimdi görüyorum. Teşekkür ederim. - Rica ederim. Open Subtitles حسنا ، إنني أراه الآن ، أراه الآن ، شكرا على الرحب والسعة -
    Eylemlerinin sorumluluğunu alması için müvekkilinize büyük bir fırsat verdim ve şimdi görüyorum ki süreci hızlandırmak için sunduğum seçenek, vakit kaybıymış. Open Subtitles لقد أعطيت موكلنا فرص عديده ليتحمل مسئوليه أفعاله و الأن أرى أن اعطائه
    Ama şimdi görüyorum ki paramı saklasam daha iyi edermişim, Open Subtitles لكن الآن أرى أنه كان يجب أن أحتفظ بالمال لنفسي
    Ama şimdi görüyorum ki, biz eş olamayacak kadar farklıyız. Open Subtitles ولكني أرى الآن بأننا مختلفين جدا في أرواحنا
    şimdi görüyorum ki, sen bunların hepsini bir kenara atıyorsun ama hala fevkalade bir istirahat yöntemi. Open Subtitles أرى الآن أن المرء باستطاعته .. وضع كلّ ذلك جانباً، وسيظلّ إستجماماً رائعاً
    Ama şimdi görüyorum ki, Kargılarımız birer saman çöpü. Open Subtitles لكنني أرى الآن لدينا الرماح ولكن القش.
    Ama şimdi görüyorum... bu kan yeniden akacak. Open Subtitles فقد أريق الكثير من الدماء وقتها. لكنّي أرى الآن...
    Ama şimdi görüyorum ki bu yanlışmış. Open Subtitles أرى الآن أنه هذا لم يكن حكيماً
    - Ama şimdi görüyorum ki saflık etmişim! Open Subtitles -لكني أرى الآن بأني قد كنت ساذجاً
    şimdi görüyorum ki kalbin kırılmış. Open Subtitles أرى الآن أنه تم تحطيم قلبك
    Ama onun mesajını dünyanın öbür ucuna kadar yaymam emredildi ve şimdi görüyorum ki sen de İsa'nın sunduğu kurtuluşu bulabilirsin. Open Subtitles لكن لقد أمر للتبشير رسالته إلى أقاصي الأرض، والآن أرى أنك قد أيضا العثور على الخلاص
    Kördüm ama şimdi görüyorum. Open Subtitles كنت أعمى، والآن أرى
    Ama şimdi görüyorum ki tevazu sahibi bile değilsin. Open Subtitles والآن أرى أنك تسبب إذلال جسيم
    - Tamam şimdi görüyorum. Teşekkür ederim. - Rica ederim. Open Subtitles حسنا ، إنني أراه الآن ، أراه الآن ، شكرا على الرحب والسعة -
    Ama burada şimdi görüyorum ki bir hiçmiş. Open Subtitles لكن وأنا أراه الآن إنه لا شيء
    ..ama şimdi görüyorum ki, bu zaten yakında olacakmış.. Open Subtitles ولكني الآن أرى هذا سيحدث قريباً في كل الأحوال
    Bu şekilde düşünüyordum ama şimdi görüyorum ki bu tamamen kendi hüsnükuruntummuş. Open Subtitles تلك كانت خواطرى ولكن الآن , أرى أنها كانت مجرد أحلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more