"şimdi geldi" - Translation from Turkish to Arabic

    • وصل للتو
        
    • وصلت للتو
        
    • لقد وصل
        
    • لقد حضر
        
    • أتى للتو
        
    • وصلت لتوها
        
    Bu şimdi geldi. Blaney'nin otel faturasını öderken... Open Subtitles هذا وصل للتو تقرير المعمل عن العشرة جنيهات
    Daha şimdi geldi. Dövüştüğünü ya da başka birşeyini görmedik. Open Subtitles لقد وصل للتو لم نره يقاتل أو أى شيء بعد
    şimdi geldi. Son iki yıldır Hırvatistan'ın Dubrovnik şehrindeymiş. Open Subtitles وصل للتو لقد كان في في دوبروفنيك في كرواتيا
    Benden. Kendime mesaj bırakmışım. şimdi geldi. Open Subtitles هذا أنا , لقد تركت رسالة لنفسي ولقد وصلت للتو
    Bekle, Jack şimdi geldi. Seni ararım. Open Subtitles إنتظر دقيقة , لقد حضر جاك سأتصل بك لاحقا
    Lanet olsun Navas, karakoldan şimdi geldi. Open Subtitles اللعنة يا نافاس, لقد أتى للتو من مركز الشرطة
    Henüz vermedi, fakat Bölge'den psikiyatrik uzman şimdi geldi. Open Subtitles ليس بعد لكن المتخصص النفسي من "المقاطعة" وصل للتو
    Bay Başkan.. ..bu faks şimdi geldi. Open Subtitles سيدي الرئيس , هذا الفاكس وصل للتو
    Evet, şimdi geldi, teşekkürler. Open Subtitles - مرحباً "سام". - نعم , لا, وصل للتو ، شكراً.
    - İçeri alın. - şimdi geldi, baba. Devam edin. Open Subtitles -لقد وصل للتو ، أبى ، لحظة واحدة
    Evet efendim, şimdi geldi. Open Subtitles نعم, سيدي, لقد وصل للتو
    Sanırım şimdi geldi. Evet. Open Subtitles اظن انه وصل للتو
    Hmm... hayır, henüz değil. Daha şimdi geldi. Open Subtitles لا ليس بعد لقد وصل للتو
    - CNMA'den şimdi geldi. Open Subtitles - . لقد وصلت للتو من صندوق دعم الفلاحين -
    Evet! Güzel zamanlama. şimdi geldi. Open Subtitles أجل، ياله من توقيت رائع لقد وصلت للتو
    Bayan baylar, en iyi ekibimiz şimdi geldi. Open Subtitles سيداتي وسادتي، الدفعة التالية قد وصلت للتو!
    Maverick... arkadaşım şimdi geldi... yani seninle konuşmak güzeldi. Open Subtitles .... لقد وصل صديقى الآن لذا, أنا سعيدة بالتحدث إليك
    Adli doktor şimdi geldi, gitmeliyim. Tanığın var mı? Open Subtitles لقد وصل الطبيب الشرعي، يجب أن اذهب ما هي حجة غيابك!
    Paramedikler şimdi geldi ve Gwen hareket ettiremediği bir hastasının olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد وصل المسعفون لتوهم, وتقول (غوين) أن هناك مريض لا يمكنها نقله
    Olson şimdi geldi, Kendini 3 haberlerinde görmüş. Open Subtitles لقد حضر (أولسون) للتوّ...
    Baş rol kızın resimleri şimdi geldi. Open Subtitles مصوّر بطلة الفيلم قد أتى للتو.
    Bayan baylar, en iyi ekibimiz şimdi geldi. Open Subtitles السيدات والسادة ، وصلت لتوها في موقعنا التسويقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more