"şimdi iyi" - Translation from Turkish to Arabic

    • بخير الآن
        
    • بخير الان
        
    • بخير الأن
        
    • هي بخير
        
    • يرام الآن
        
    • طيب الآن
        
    • جيدة الآن
        
    • جيد الآن
        
    • افضل الان
        
    • أفضل الآن
        
    • ممتاز منكم
        
    Yaran Şimdi iyi, ama gözlerin yaşın ilerlediği için kötüleşmiş. Open Subtitles جرحك بخير الآن لكن عيونك ضعفت مع التقدم في السن
    - Başta zor oldu ama Şimdi iyi. Open Subtitles كانت الأمور صعبة بالبداية ولكنها بخير الآن
    - Geçen hafta biraz kötüydü. Şimdi iyi ama. Open Subtitles لم تكن على مايرام الأسبوع الماضي لكنها بخير الآن
    ...ve onu gömdüğümüzde ölü olduğunu sanıyorduk ama Şimdi iyi görünüyor. Open Subtitles ونحن أعتقدنا انه كان ميت عندما دفناه. لكنه يبدو بخير الان
    Bak, O iyi. Sadece üzgün ve çığlık attı. Ama Şimdi iyi. Open Subtitles أنظر، أنها بخير، لقد كانت مستاءة و صرخة و لكنها بخير الأن
    Çok üzgünüm. Şimdi iyi mi? Open Subtitles آوه أنا آسفة يا " لوسي هل هي بخير ؟
    Simon geçen gece bacağını kırdı. Fakat Şimdi iyi. Open Subtitles سيمون كسر رجله تلك الليلة و لكنه بخير الآن
    Babamın hipertansiyonu vardı, ama tedavi gördü, Şimdi iyi. Open Subtitles أبي كان لديه ارتفاعاً في ضغط الدّم ولكن مع الدواء، أصبح بخير الآن
    Şimdi iyi olduğunu biliyorum ama sen 4-5 yaşlarındayken hastaydı. Open Subtitles أعرف أنها بخير الآن لكنّها عندما كان عمرك أربع أو خمس سنوات، كانت مريضةً
    Ama Şimdi iyi olduğunu biliyorum. Değil mi tatlım? Open Subtitles لكني أعرف أنك بخير الآن ألست كذلك يا حبيب القلب؟
    Ama Şimdi iyi durumda. Adamın beynini tedavi ettiler. Open Subtitles اسمع اسمع لقد عالجوا دماغه وهو يشعر بخير الآن
    - Köpeğim Henry'e araba çarptı fakat Şimdi iyi. Open Subtitles ـ ما الجديد ؟ ـ كلبى هنرى صُدم بواسطة سيارة ولكنه بخير الآن
    Şimdi iyi mi, yoksa öldü mü? Open Subtitles هل هو بخير الآن أم أنّه قد مات؟
    Ama Şimdi iyi. Asıl ben hastayım. Open Subtitles و لكنها بخير الآن أنا هو الشخص المريض
    Şimdi iyi, uyuyor. Rachel yukarıda, gece boyunca yanındaydı. Open Subtitles هو بخير الان انه نائم وكذلك امه لقد كانت بجواره طوال الليل
    O Şimdi iyi çocuklar. Tanrı ile birlikte. Open Subtitles انه بخير الان يا اطفال انه مع الرب
    Diğer tarafa geçiş zor olmuş. Ama Şimdi iyi. Open Subtitles عبوره للاخرة كان صعب ولكنه بخير الان
    Şimdi iyi olursun diye düşünüyorum. Bir dayanak noktası bulmuş gibi görünüyorsun. Open Subtitles أعتقد انك ستكون بخير الأن يبدو أنك وجدت مرساة
    Sorun yok, o Şimdi iyi. Open Subtitles لا بأس هي بخير الان
    Korkmuştu. Ama Şimdi iyi. Open Subtitles لقد كان خائفاً و لكنه على ما يرام الآن
    Ama Şimdi iyi, yemin ederim. Myhnegon Eldivenini de bulan o. Open Subtitles لكنه طيب الآن, أقسم بهذا انه من وجد قفاز "مانيجون"
    Ve Şimdi iyi bir işim iyi bir arabam var. Open Subtitles و لدي وظيفة جيدة الآن سيارة جيدة, و في خلال سنة أخرى سوف أحصل على بيت
    Onun Şimdi iyi bir pozisyonu var ve zeki bir kocanın bana uyacağını sanmıyorum. Open Subtitles لديه منصب جيد الآن و لا أظن بأن زوجا ذكيا سيناسبني.
    ... evet ama şimdi düzeldi. Oh. Şimdi iyi. Open Subtitles حسنا لكنها بحال افضل الان انها بخير
    Biraz rahatsızlandı ama Şimdi iyi. Open Subtitles شعرت ببعض التعب لكنها بصحة أفضل الآن
    Ben Şimdi iyi iş istiyorum. Open Subtitles أريد عمل ممتاز منكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more