"şimdi kendini" - Translation from Turkish to Arabic

    • نفسك الآن
        
    • نفسك الان
        
    • ستكن على قدر
        
    Hep bunun için çalıştık! Şimdi kendini yarala ve her şey bitsin! Open Subtitles عملنا لك كل شيء بعد الحادث إجرح نفسك الآن وستنتهي
    Şimdi kendini savun bakalım, kancık herif. Open Subtitles ما الذي لديك لتقوله عن نفسك الآن ايها العاهر؟ ! بربك -
    Şimdi kendini elle. Open Subtitles داعبي نفسك الآن.
    Belki Şimdi kendini öldürmekten ve insanları sıkmaktan vazgeçip, değişiklik olsun diye işi yarayabilirsin, değil mi? Open Subtitles لقد حاولت ان تقتل نفسك الان يمكنك الان التوقف عن ضجر من حولك و ان تكون مفيد لنا
    Şimdi kendini ispatlama zamanı, evlat. Çok zor bir görevdeyiz. Bana lazımsın. Open Subtitles ستكن على قدر الظروف يا بنيّ، فهناك أحداث مريعة تحدث، وأنا بحاجة إليك هنا
    Yani, Meg, eğer Şimdi kendini öldürürsen... belki de yıllıkta tam bir sayfayı alabilirsin. Open Subtitles أتعلمين ، (ميغ) ، لو قتلتِ نفسك الآن ستحصلين على الأرجح صفحة كاملة في الكتاب السنوي
    Şimdi kendini toparlayabilirsin. Open Subtitles يمكنك تنظيف نفسك الآن
    Şimdi, kendini kurtar! Open Subtitles انقذ نفسك .. الآن
    Ya Şimdi kendini utandırırsın ya da ilk dans dersinde Chelsea ve bir grup yabancının önünde utandırırsın. Open Subtitles انت بأستطاعتك إما احراج نفسك الان او بأستطاعتك احراج نفسك في اول فصل تعليم الرقص امام (شيلسي) ومجموعة من الغرباء
    Şimdi kendini ispatlama zamanı, evlat. Çok zor bir görevdeyiz. Bana lazımsın. Open Subtitles ستكن على قدر الظروف يا بنيّ، فهناك أحداث مريعة تحدث، وأنا بحاجة إليك هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more