"şimdi lütfen" - Translation from Turkish to Arabic

    • الآن رجاء
        
    • الآن رجاءً
        
    • الآن من فضلك
        
    • الآن أرجوك
        
    • والآن رجاء
        
    • والآن من فضلك
        
    • لذا أرجوكِ
        
    • رجاءً الآن
        
    • أرجوك الآن
        
    • الآن أرجوكِ
        
    • من فضلكم
        
    • الأن رجاءً
        
    • الأن من فضلك
        
    Güzel Şimdi lütfen, dua için ellerimizi kaldıralım. Open Subtitles الآن رجاء قفوا لتأدية صلاة كساد الإيمان.
    Yo, bilmiyorum, Şimdi lütfen Bırak da terleyeyim. Open Subtitles لا, أنا لا أعرف, الآن رجاء دعني أحصل على عرقي على جسمي
    Şimdi, lütfen Hong Ling'le ilk bağlantını anlat bana. Open Subtitles أخبرنى الآن رجاءً عن إتصالك الأول بـ هونج لينج
    Sen ilk günden beri biliyorsun. Şimdi lütfen söyle bana. Open Subtitles لأنك تعرفه من اول يوم ,ولذا انا اسألك الآن من فضلك ,ان تخبرنى ‍
    Şimdi, lütfen vekalet ücretimi kullandığını söyleme. Open Subtitles الآن أرجوك لا تخبرني بأن هذا ماكنت تفعله لعربوني
    Ve Şimdi lütfen ayağa kalkın ve bana duada eşlik edin. Open Subtitles والآن رجاء انهضوا لتشاركوني في الصلاة إلى الله
    Onu benden uzak tut. Şimdi, lütfen o parayla uzaklaş. Open Subtitles أنا أرفض أن أقترب من هذا والآن من فضلك ابتعدي عني بهذا المال
    Şimdi lütfen endişelenmeyin, hâlimiz vaktimiz yerinde. Open Subtitles الآن رجاء لا تقلقِ، لأنّنا أحسنا التصرف.
    Şimdi lütfen gidip onu öldürür müsün ? Open Subtitles أذهب وقتله الآن رجاء
    Şimdi lütfen binamdan çık. Open Subtitles الآن رجاء إخرج من مبناى.
    Şimdi, lütfen belleği USB girişine sok. Open Subtitles الآن رجاءً أدخلي الذاكرة المحمولة في فتحة الوصلات.
    Şimdi, lütfen git, ve beni yalnız bırak. Open Subtitles الآن , رجاءً إرحل وإتركنى وحدى
    Teşekkürler. Şimdi lütfen tüm kayıtları sil. - Silmek mi? Open Subtitles شكراً لك الآن, رجاءً امسح التّسجيل
    Şimdi lütfen, gözleriniz gözlerimde olsun başka hiçbir yere bakmayın! Open Subtitles الآن من فضلك حدقي في عيني مباشرة. لا تنظري إلى أي مكان آخر.
    Şimdi lütfen kızı bırak gitsin. Open Subtitles الآن .. الآن من فضلك هل يمكنك تركها تغادر؟
    Şimdi, lütfen, "program"ını ve moda tüyolarını al ve ofisimden defol. Open Subtitles الآن من فضلك ، خُذ جدولك و نصائحك بخصوص الأزياء وأخرج بحق الجحيم من مكتبى
    Vur onları şimdi, lütfen. Open Subtitles أطلق عليهما النار الآن, أرجوك.
    Şimdi lütfen onun anısına hep birlikte 60 saniye sessiz kalalım. Open Subtitles والآن.. رجاء انضمو معي لتكريمها بـ60 ثانية من الصمت التام
    - Yapmaya çalıştığım da bu Şimdi lütfen bırak Open Subtitles هذا ما أنوي فعله والآن من فضلك اذهب
    Şimdi lütfen... Open Subtitles لذا أرجوكِ
    İşimden ayrıldım, tamam mı? Yaptım. Şimdi lütfen ona mesajımı ilet. Open Subtitles فعلتها لقد عملي، من أستقلت لقد الرسالة له أوصلي رجاءً الآن
    Şimdi lütfen gözlerini açık tut. Open Subtitles شارفنا على الوصول للمستشفى أرجوك الآن أبقي عيناك مفتوحتان
    Şimdi lütfen... kenara çek. Open Subtitles الآن أرجوكِ. توقفي جانباً.
    Üçüncü bir seçenek olarak; izleyiciler arasinda aşırı bireysel özgürlükçülerin de olduğunu biliyorum. Şimdi lütfen elinizi kaldırın -- TED لأنني أعرف أن هناك عدد من الليبراليين بين المشاهدين . لذا , الآن , من فضلكم إرفعوا أيديكم --
    Teşekkür ederim A.J. Şimdi lütfen okula gider misin? Open Subtitles شكراً يا إي جي الأن رجاءً هل ستذهب إلى المدرسة ؟
    Şimdi lütfen soruyu cevaplayın. Open Subtitles الأن من فضلك جاوب على السؤال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more