"şimdi sadece" - Translation from Turkish to Arabic

    • الآن فقط
        
    • الان فقط
        
    • الآن سوى
        
    • الآن كل
        
    • الآن أنا فقط
        
    • والآن فقط
        
    Peki, ben yaptım. Şimdi sadece bir saniye gerekir. Open Subtitles حسناً ، كنت أحتاج . الآن فقط أحتاج لثانية
    Biliyorsun,ilk başta,bunu kısırlık ameliyatı yüzünden yapmak istemiyordum,ama Şimdi sadece... Open Subtitles في البداية لم أكن أود أن أفعلها بسبب العملية الآن فقط ..
    Şimdi sadece şu geçen kadın bedenlerine bir bak. Open Subtitles الآن فقط أنظرُ إلى هذا الإستعراضِ لحمِ نسائيِ يَمرُّ بجانبنا.
    Tam şimdi... sadece şimdi anladım... sensiz bu hayatın ne kadar zor olacağını... Open Subtitles الان فقط الان فقط عرفت كم كان سيكون الطريق شاقا بدونك
    Şimdi sadece söylediklerini yapmalıyım. Open Subtitles لكن لا خيار آخر أمامي الآن سوى تنفيذ ما يريد
    Şimdi sadece beni düzmek istiyorlar Open Subtitles الصحافة لقد كانوا مفتونين بي الآن كل ما يعنيهم هو إهانتي
    Ama Şimdi sadece iyi anları hatırlıyorum. Open Subtitles لكن الآن أنا فقط أَتذكّرُ الأوقات الطيبةَ.
    Şimdi sadece basit kelimeleri bile anlayamayan bir bahçıvana bağırıyorum. Open Subtitles ...والآن فقط أصيح على راعي الحديقة والذى لا يفهم كلمة مما أقول
    Değişen aylar, şimdi mevsimleri değiştiriyor ruh hali ve isteklerde, Şimdi sadece sevgi vardır Open Subtitles الشهور المتغيرة، الآن تغيّر الفصول المزاج والتطلّعات، الآن فقط للحبّ
    Şimdi, sadece projelerinizi sunun ve üzerine biraz melodi ekleyelim. Open Subtitles الآن ,فقط قدِّم عرضك و سنضيف نحن اللحن له
    Beni ziyaretlere bile gelmiyordunuz ama Şimdi sadece paraya ihtiyacınız olduğunda sizden haber alıyorum. Open Subtitles أنتما لم تحضرا لأي زيارة لي من قبل و الآن فقط تذكرتما ذلك عندما احتجتما للمال
    Biliyor musun, ben ben Şimdi sadece konuşacağım. Open Subtitles ... كما تعلمين , لقد كنت ساقوم بالتحدث الآن فقط
    Şimdi sadece gazetelerden uzak durmamız gerek. Open Subtitles الآن فقط نحتاج أن نكون بعيداً عن الصحف
    Tamam, Şimdi sadece rahatlayın. Open Subtitles حسناً، الآن فقط ارتاحُ.
    - Eskiden beraberdik ama Şimdi sadece birlikte yaşıyoruz. Open Subtitles لقد كنا كذالك, لكن الان فقط نعيش معاً لا.
    Ama Şimdi sadece bir kase Raisinet servis etmeyi düşünüyorum. Open Subtitles لكن انا افكر الان ربما الان فقط ساقدم زبدية من الحلوى
    Mükemmel. Tek istediğim buydu. Şimdi sadece giriş yapmam lazım. Open Subtitles ممتاز , هذا كل ما أحتاجه , الان فقط علي إدخالها
    Şimdi sadece bir tanesi annenin görüş alanında. Open Subtitles لا يوجد على مرأى الأمّ الآن سوى نوّ واحد
    Şimdi sadece denize açılmak istiyorum. Open Subtitles و لا أريد الآن سوى الرحيل نحو البحر
    Şimdi sadece eve dönmeyi düşünüyorum. Open Subtitles الآن كل ما أفكر فيه هو العوده للوطن
    Şimdi sadece sana yeteri kadar kin beslediğimden emin olmak istiyorum. Open Subtitles الآن أنا فقط أُريدُ التَأْكيد عِنْدي حقدُ كافيُ نحوك
    Şimdi sadece onları Mason'un ellerinden uzak tutmamız gerek. Open Subtitles والآن فقط علينا إبعادهم عن أيدي " ميسون "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more