"şimdilik bir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيء حتى الآن
        
    • شيء بعد
        
    • شيئاً بعد
        
    İkinci kurbandaki kısa mesaj, mesajı çeken kişinin olası yerini bulmamıza yarar ama Şimdilik bir şey yok. Open Subtitles الرسالة النصية الموجودة في هاتف الضحية الثانية أعطتنا سبب محتمل لتحديد مكان المتصل جغرافياً لكن لا شيء حتى الآن
    Kayıtlarına bakmaya devam ediyoruz ama Şimdilik bir şey yok. Open Subtitles ما زلنا نتحقق من سجلاّتهما، لكن لا يُوجد شيء حتى الآن.
    İlk defa öyle birinin davasına baktım. Ama Şimdilik bir şey çıkmadı. Open Subtitles أول شيء عملت عليه، لكن ما من شيء حتى الآن
    Ben avukatınım ve Şimdilik bir şey yapmamanı öneriyorum. Open Subtitles انا محاميتك وانا انصحك بألا تفعل اي شيء بعد
    Şimdilik bir şey yok efendim. Ama çalışmaya daha yeni başladım.. Open Subtitles لا شيء بعد يا سيدي ولكنني بدأت للتو
    Hayır, hayır, hayır. Şimdilik bir şey yapma. Open Subtitles .كلا، كلا، كلا، لا تفعل شيئاً بعد
    Şimdilik bir şey bilmiyoruz. Open Subtitles لا نعرف شيئاً بعد.
    Şimdilik bir şey yok. Open Subtitles لا شيء حتى الآن.
    Şimdilik bir şey yok. Open Subtitles لا شيء حتى الآن.
    Şimdilik bir şey yok. Open Subtitles لا، لا شيء حتى الآن.
    - Şimdilik bir şey çıkmadı ama artık Spivak'ı Naziler'in yaptığı genetik araştırmasına bağlayan bu kanıt ortaya çıktığına göre... Open Subtitles والنتيجة؟ لا شيء حتى الآن. لكن بعد ظهور هذا الدليل وربط (سبيفاك) بالأبحاث الجينية
    - Şimdilik bir şey yok. Open Subtitles أوه، لا شيء حتى الآن.
    - Bakıyorum ama Şimdilik bir şey yok. Open Subtitles -أقوم بالبحث، لكن لا شيء حتى الآن
    Sacramento Polisi'nin yaptığı soruşturmadan Şimdilik bir şey çıkmadı-- Open Subtitles {\pos(195,225)} جعلنا شرطة "ساكرامنتو" تحقق بالأمر لكن لا شيء حتى الآن...
    - Şimdilik bir şey yok. - Takım elbiseli adam parkta tek başına. Open Subtitles لم يعثر على شيء بعد - شخص أنيق ووحيد في المتنزه -
    - Arama emri çıktı. Şimdilik bir şey yok. Open Subtitles -بلّغت الوحدات عنه بالأمس، لا شيء بعد
    Şimdilik bir şey yapmayın. Open Subtitles لا تفعل أي شيء بعد.
    Şimdilik bir şey yok. Open Subtitles لا شيء بعد.
    Şimdilik bir şey bilmiyorum. Şimdilik! Open Subtitles لا أعرف شيئاً بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more