"şimdiye kadar gördüğüm en" - Translation from Turkish to Arabic

    • رأيته في حياتي
        
    Bir yarım, Şimdiye kadar gördüğüm en iyi şeyle konuştuğumu söylüyor. Open Subtitles جزء مني يقول أنني أحكمت يدي على أفضل شيء رأيته في حياتي على الإطلاق
    Şimdiye kadar gördüğüm en güçlü elektromıknatıs. Open Subtitles إنه أقوى الكترومغناطيس مستقل بذاته رأيته في حياتي
    Şüphesiz sen... Şimdiye kadar gördüğüm en boktan şeysin! Open Subtitles أنت وبلا شك أكثر شيء مثير للشفقة رأيته في حياتي.
    Billy... bu Şimdiye kadar gördüğüm en ürkütücü pislik. Open Subtitles أريد إضافة هذه؟ بيلي هذا أكثر شيء مخيف رأيته في حياتي
    Tamam, işte ordaki Şimdiye kadar gördüğüm en ürkütücü şey. Open Subtitles حسناً , هذا صحيح هذا هو أرعب شئ رأيته في حياتي
    - Şimdiye kadar gördüğüm en kötü şey bu. - O senin kızın. Open Subtitles ـ هذا أسوأ شيء رأيته في حياتي ـ لقد كانت إبنتك
    - Şimdiye kadar gördüğüm en kötü şey bu. - O senin kızın. Open Subtitles ـ هذا أسوأ شيء رأيته في حياتي ـ لقد كانت إبنتك
    Bu Şimdiye kadar gördüğüm en üzgün bakan buzdolabı olmalı Open Subtitles هذا لربما أتعس منظر ثلاجة رأيته في حياتي
    Bu Şimdiye kadar gördüğüm en seksi erkek. Open Subtitles لقد كان هذا أكثر رجل مثير رأيته في حياتي.
    Pekala, bu Şimdiye kadar gördüğüm en garip şey ama görünen o ki işe yarıyor. Open Subtitles حسنا، لابد أن هذا أغرب شيء رأيته في حياتي لكن يبدو أنه ناجح
    Bu ne? Bu Şimdiye kadar gördüğüm en hüzünlü elbise. Open Subtitles ماهذا؟ هذا اكثر فستان محزن رأيته في حياتي
    Tanrım, Şimdiye kadar gördüğüm en etkileyici sergiydi. Open Subtitles يا إلهي، إنه كان أكثر عرض مذهل سبق وأن رأيته في حياتي.
    O araba Şimdiye kadar gördüğüm en güzel şeydi. Open Subtitles أن السيارة كانت أجمل شيء رأيته في حياتي.
    Bu Şimdiye kadar gördüğüm en havalı şey olmalı. Open Subtitles لابُد أن هذا هو أروع شيء رأيته في حياتي قط
    Şimdiye kadar gördüğüm en güzel saça sahipsin. Open Subtitles تعلمين، ان لديك أجمل شعر رأيته في حياتي
    Şimdiye kadar gördüğüm en çılgınca şeydi. Open Subtitles أكثر شيئ رأيته في حياتي جنوناً.
    Bu Şimdiye kadar gördüğüm en havalı şey. Open Subtitles -هذا أجمل شيء رأيته في حياتي -ليس سيئاً ، أليس كذلك؟
    Aslında bu Şimdiye kadar gördüğüm en mükemmel şey. Open Subtitles انه أكثر شيء لا يصدق رأيته في حياتي
    Şimdiye kadar gördüğüm en iğrenç şey. Open Subtitles أوه , هذا أكثر شيء مقرف رأيته في حياتي
    Şimdiye kadar gördüğüm en kötü blöfçü yüzü var sende. Open Subtitles كنت قد جِئتَ عن أسوأ قول رأيته في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more