"şirketle" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشركة
        
    • بالشركة
        
    • للشركة
        
    • الشركه
        
    • مع شركات
        
    • مع شركة
        
    • نتعاون مع
        
    • بالشركاتَ كَانتْ
        
    şirketle tartışıyordu ve ikide bir kavga çıkarıyordu, değil mi? Open Subtitles إنه كان يتجادل مع إدارة الشركة ودخل بمعارك عديدة, صحيح؟
    Bu şirketle ve onu yöneten kişiyle ilgili inanılmaz şeyler duydum da. Open Subtitles لقد سمعتُ الكثير من الأمور المدهشة عن هذه الشركة والرجل الذي يديرها
    şirketle beraber parasını kaybeden şikayetçi bir yatırımcı var mı? Open Subtitles ربما هناك مستثمر ساخط شخص فقط ماله في الشركة ؟
    Sanırım Lily şirketle ve senin mahkumla doğru şeyi yapmaya çalışıyor. Open Subtitles اعتقد أن ليلي تحاول فعل الشئ الصحيح بالشركة وبصديقك المسجون أيضا.
    Bir şey söyleyeyim mi, babamın bizimle ilgili beklentileri yada şirketle ilgili umutları her neyse, inan artık hiçbiri umrumda değil. Open Subtitles سأقول أمراً واحداً، أياً كانت توقعات والدنا عنّا أو أياَ كانت رؤيته للشركة أنا لا أهتم لها بعد الآن
    Bu ebni şirketle ilgili verilen kararların dışında bırakmaz. Open Subtitles هذا لا يمنعنى من عمل قرارات اداريه طالما الشركه فى قلق
    Kod olmayınca, çünkü, bilirsiniz, video oyun şirketleri bazı durumlarda çok cana yakın değiller, kod olmayınca, şirketle olan ilişkiyi de ediniyoruz. TED في غياب القانون، لأنه، كما تعلمون، شركات ألعاب الفيديو ليست وشيكة جداً في بعض الحالات، في غياب ذلك، نكتسب العلاقة مع الشركة.
    Çalıştığınız ya da sahibi olduğunuz şirketle etkileşim içindeydiniz. TED وتواصلت مع الشركة التي تعمل فيها أو تملكها.
    şirketle bir bağın kalmadı... ne de benim politikacılarla. Open Subtitles وأخرج من الشركة فأنت لا تؤمن بها وأنا لا أومن برجال السياسة
    Çok açım. Pes edemem. O şeytani şirketle baş etmeliyim. Open Subtitles أنا جائع للغاية ، لا يمكنني الاستسلام يجب أن أستمر بمحاربة الشركة الشريرة
    Ama Meksikalı şirketle anlaşma konusunda büyük bir baskı altındalar. Open Subtitles ولكن فى النهاية و تحت الضغط قاموا بالتعاقد مع الشركة المكسيكية
    Evet, yaklaşık dört yıldır şirketle birlikteyim. Bana iyi davrandılar, yani kendimi hiçbiryere gidiyor görmüyorum. Open Subtitles أنا أعمل لدى الشركة منذ أربع سنوات وهم يعاملونني جيداً، لذا لا أظن بأني سوف أذهب لأي مكان
    Jeanie'nin bilgisayarını izleyen şirketi onu kaçırmak isteyebilecek şirketle bağlamaya çalışyıoruz. Open Subtitles فى محاولة لربط الشركة التى كانت ترصد حاسب جيني إلى الشركة التي ترغب بخطفها
    şirketle iyi geçinmek istiyorsan oyunu kuralına göre oynarsın. Open Subtitles لكن ان اردت ان تمشي جيداً مع الشركة فعليك ان تلعب اللعبة
    Millet, az önce şirketle konuştum, ve özet olarak fazla mesailerini alıp bir taraflarına monte etmelerini söyledim. Open Subtitles جميعا , لقد أنهيت للتو مكالمة ساخنة مع الشركة ومبدئيا أخبرتهم أين يمكنهم حشر وقتهم للعمل الإضافي
    Bu kahrolası şirketle ilgili ne düşündüğümü biliyor musun? Open Subtitles لذا، أتعلم مالذي أعتقده بشأن هذه الشركة الملعونه؟
    Aldığım her dava dönüp dolaşıp bu şirketle alakalı çıkıyor. Open Subtitles كل قضية حققت فيها قادتني إلى هذه الشركة.
    şirketle ilgili ne yapacağımız konusunda bize yardımcı olacak. Open Subtitles ستساعدنا للبقاء في تناغم كما نتفاوض ماذا نفعل بالشركة.
    şirketle iletişime geçtim, uygunsuz bir davranıştan dolayı şirketle ilişkisi kesilmiş. Open Subtitles لذا إتصلت بالشركة وإكتشفت أنهم أنهوا التعاقد معه لسوء سلوكه.
    Size yarım gün izin vermeden önce bunu şirketle konuşmalıyım. Open Subtitles لابد ان اوضح هذا للشركة قبل ان اعطيكم نصف يوم اجازة
    - Gracy'ye ödeme yapan şirketle aynı. - Beringer Denizcilik. Open Subtitles نفس الشركه التى يعمل لديها جرايسى بيرنجر البحريه
    CA: Bu odadaki bir çok şirketle de birlikte çalışıyorsun, programlarına kimler katılabiliyor? TED ك.أ: وأنتم تشتغلون مع شركات بعضها موجود في هذه الغرفة ممن يرحبون بخرِّيجات البرنامج؟
    Böylece İskoçya'da kişiselleştirilmiş bilgisayar sesleri yaratan bir şirketle iletişime geçtik. TED لذا تواصلت مع شركة في استكلندا والتي تصنع اصوات كمبيوتر خاصة
    Ben de çağrıya yanıt veren birbirinden farklı tasarımcılardan biriyim ve son dört yılda yerel örgütler ve ilgili şirketle olduğu gibi, bu anneler ve diğer sakinler ile de işbirliği yapıyoruz. TED كنت واحدةً من فريق المصممين المتنوعين الذين استجابوا لتلك الدعوة، وللسنوات الأربعة الأخيرة، كنا نتعاون مع هؤلاء الأمهات والسكان الآخرين، كالمنظمات وشركات المرافق.
    Başının şirketle belaya gireceğini biliyordu ve bunu ayarladı. Open Subtitles عَرفَ كراتَه المتعلّقة بالشركاتَ كَانتْ ذاهِبةً إليه يَكُونُ في رافعة وهو وَضعَ هذا الشيءِ فوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more