"şoförleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • سائقي
        
    • سائقوا
        
    • سائقو
        
    • السائقين
        
    • سائقين
        
    • سائقى
        
    Sadece bira almaya gelen tır şoförleri ve yol magandaları. Open Subtitles سائقي الشاحنات والتافهين الذين يتوقفوا لإستخدام المرحاض فحسب، كما تعلم؟
    Sadece uzman kamyon şoförleri hayatlarını riske atacak bu işe girişebilirler. Open Subtitles سائقي الشاحنات من ذوي الخبرة فقط ومستعدين للمخاطرة بحياتهم يستطيعون ان يفعلون ذلك
    Orduda sorun yok. Ama asıl kamyon şoförleri burada sorun. Open Subtitles إن الجيش علي ما يرام، ولكن سائقي الشاحنات هم أبطال هذا الحدث فعلاً
    Borsayı, toplu ulaşımı kapatıyorlar. Kamyoncular sendikası bile şoförleri çekiyor. Open Subtitles سيغلقون السوق، وسائل النقل العامة سائقوا الشاحنات سُحبوا من الطريق
    Seattle'da trafik durmuş durumda çünkü otobüs şoförleri seslerini duyurmak üzere sokağa indiler! Open Subtitles ساعة الإزدحام في وسط مدينة سياتل وصلت إلي ذروتها بينما سائقوا الحافلات يعتنوا بالشوارع
    Kamyon şoförleri hep çok iyi olur. Yoldaki en iyi sürücüler. Open Subtitles سائقو الشاحنات هم ألطف سائقين على الطريق.
    İşler kötüye gidince-- mallarını kaybettiklerinde,... şoförleri ve adamları hapsi boyladıklarında... insanlar birbirlerini öldürmeye başlıyorlar. Open Subtitles عندما تكون الأشياء سيئة وعندما يفقدون المخدرات عندما يفقدون السائقين والرجال سيسجنون يبدأ الناس بقتل بعضهم البعض
    Postacılar meramımı anladı polisler anladı. Ama kahrolasıca otobüs şoförleri sözümü dinlemedi işte. Open Subtitles فهم سعاة البريد والشرطة أيضاً لكن سائقي الحافلات لم يصغوا
    Galiba taksi şoförleri yeni barmenler, ha? Open Subtitles اعتقد ان سائقي سيارات الاجرة هم ساقوا الحانات الجدد .. صح ؟
    Zırhlı araç şoförleri aracın içinde kalmaları gerekir, değil mi? Open Subtitles المفترض على سائقي الشاحنات المصفحة أن يبقوا في الشاحنة , أليس كذلك ؟
    Tüm taksi şoförleri Ruslardan korkuyorlar.. Open Subtitles كل سائقي سيارات الأجرة الروسين يخافون منهم
    Üçüncü dünya ülkelerindeki taksi şoförleri gibi daima eski pasaportları kullanırız. Open Subtitles اذهب دائماً مع النوع القديم مثل سائقي سيارات الأجرة في العالم الثالث
    Tır şoförleri burada yiyorsa, bilin ki burası iyidir. Open Subtitles انتظروا ، أذا سائقي الشاحنات يأكلون هنا تعرفين بأنه سوف يكون جيد
    Ayrıca tır şoförleri boş şişelere işeyip sonra da otostopçuların üstlerine fırlatıyorlar. Open Subtitles حسناً، سائقي الشاحنات أيضا يتبولون في أباريق فارغة ومن ثم يرمونهم على اشارات الوقوف
    Bu gezegende taksi şoförleri berbat. Open Subtitles سائقي التاكسي على هذا الكوكب فظيعين.
    Uzun mesafeli kamyon şoförleri bir oyun oynuyormuşcasına insanları avlıyormuş. Open Subtitles سائقوا الشاحنات للمسافات الطويلة، يصطادون البشر كاللعبة
    Bilirsiniz işte, kamyon şoförleri, ev hanımları. Open Subtitles سائقوا الشاحنات، ربّات المنزل.
    Kamyon şoförleri sürekli dövüyor mu onu? Open Subtitles هل سائقوا الشاحنات يضربونه دائما؟
    Eminim eşcinsel kamyon şoförleri de vardır. Open Subtitles أَنا متأكّدُ هناك سائقو الشاحنات المرحون.
    Bu şehirdeki tüm taksi şoförleri polis için çalışır. Open Subtitles كل سائقو سيارات الاجره في هذه المدينه يعملون للشرطه
    İşler kötüye gidince-- mallarını kaybettiklerinde,... şoförleri ve adamları hapsi boyladıklarında... insanlar birbirlerini öldürmeye başlıyorlar. Open Subtitles عندما تكون الأشياء سيئة وعندما يفقدون المخدرات عندما يفقدون السائقين والرجال سيسجنون يبدأ الناس بقتل بعضهم البعض
    Bagajların kaybolur, hava kötüdür taksi şoförleri adamı kazıklar. Open Subtitles ممكن ان تفقد حقائبك او طقس سئ سائقين تاكسى غير أمنين
    O kamyon şoförleri gelip yağlı burgerlerini yiyorlar. Open Subtitles ويأتى سائقى الشاحنات لتناول البرجر الذى تعديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more