Şok ediciydi çünkü bulmayı istediğimiz her şey buradaydı Daha önce yörüngeden çektiğimiz fotoğraflar. | TED | وهذا هو ما رأيناه. وقد كانت صدمة لأنها اظهرت كل ما كنا نريد أن نراه في الصور الأخرى المأخوذة من المدار. |
Biraz Şok ediciydi o kadar. | Open Subtitles | لقد كانت صدمة بسيطة , هذا كل شيء |
- Oldukça Şok ediciydi. - Eminim. | Open Subtitles | لقد كانت صدمة كبيرة - انا متأكدة - |
Ama daha sonra yaptıkları şey daha da Şok ediciydi. | Open Subtitles | ولكن ما حدث بعد ذلك كان صادما بدرجة أكبر |
Lise sevgilisini pembe dizide görmek Şok ediciydi. | Open Subtitles | رؤية صديقها في المدرسة الثانوية على أوبرا كان صادما |
Halkın tutkulu bir şekilde Tanrı'nın yaratışında insanların özel bir yeri olduğuna inandığı bir toplumda soyumuzun hayvanlara dayandığı iddiası oldukça Şok ediciydi. | Open Subtitles | بالنسبة لمجتمع مؤمن بشدة أن الإنسان له مكانة خاصة في خلق الرب الادعاء بإننا انحدرنا من الحيوانات كان صادماً |
Parlamento binasının önündeki vahşet Şok ediciydi. | Open Subtitles | العنف اللذي أحدثوه خارج بيت العموم البريطاني كان صادماً. |
Şok ediciydi ama aynı zamanda öyle de değildi. | Open Subtitles | كانت صدمة ولم تكن بنفس الوقت |
Şok ediciydi... | Open Subtitles | لقد كانت صدمة |
Şok ediciydi. | Open Subtitles | كانت صدمة. |
Bütünüyle Şok ediciydi fakat avukatlardan biri araştırmacımıza, şüpheli sermayeyi nasıl taşıyabileceği konusunda önerilerde bulundu. | TED | وما كان صادماً حقاً أن جميع المحامين باستثناء واحداً زودّ محققنا باقتراحات عن كيفية نقل هذه الأموال المشبوهه . |
Şok ediciydi. Hepimiz sarsıldık. | Open Subtitles | لقد كان موته صادماً لنا جميعاً. |