"şov'" - Translation from Turkish to Arabic

    • في برنامج
        
    Prens Manvendra oldukça uluslararası bir şekilde"Oprah Winfrey Şov"a katıldı. TED ظهر الأمير مانفدرا في برنامج أوبرا وينفري الشهير، بصفة عالمية.
    Charles Grodin Şov'da beni görmeye gelecek misin? Open Subtitles هل تريدين ان تأتين لمشاهدتي في برنامج تشارلز جوردن غداً؟
    Bill, Toni Post Şov'a katıldığın için teşekkürler. Open Subtitles بيل, نشكرك على الظهور في برنامج توني بوست
    Bay Seinfeld'e kabarık gömleği.., ...Today Şov'da giyebilir mi diye sordunuz? Open Subtitles إذن طلبت من السيد سينفيلد أن يرتدي قميصك الفضفاض في برنامج توداي شو؟
    Geçen gün Jerry Springer Şov'da "Kocamı paylaşmam" diyordular ve o iki karı birbirlerini tokat manyağı yaptılar. Open Subtitles في برنامج سبرينقر ليلة البارحة تكلم عن لن اشارك زوجي مع أحد وكان هناك مرأتين يتضاربان ، والجمهور تحمس
    Sonunda *realite Şov olarak neticelenecektir. Open Subtitles سوف ينتهي به الأمر في برنامج تلفزيون الواقع
    # Bu gece Muppet Şov'da, Muppet'larla buluşma zamanı Open Subtitles إنه وقت مقابلة الدُمي ? ? في برنامج الدُمي الليلة ?
    Selam. Ve "En İyi Realite Şov Programı" ödülü bana geliyor. Open Subtitles و جائزة افضل اداء في برنامج التلفاز الواقعي
    Bana talk Şov mu ayarladın? Nasıl çabucak yaptın? Open Subtitles هل حجزتِ لي موعدا في برنامج حواري؟ كيف فعلت ذلك؟
    "Manny Şov"un sempatik yancısı olamam her zaman. Open Subtitles لا يمكنني ان أكون المساعد في برنامج ماني الفكاهي
    Semt köpeği Şov işleride girdi. Open Subtitles لوك دوغ ذهب للعمل في برنامج تلفزيوني
    Doktor Frasier Crane Şov'da saat 2:07. Open Subtitles إنها الساعة 2: 07 هنا في " برنامج الدكتور " فريزر كرين
    Toni Post Şov, iç gıcıklayıcı başka konularla geri dönecek. Bizden ayrılmayın. Open Subtitles سنعود من همسات أكثر في برنامج توني بوست
    - Beni de bir talk Şov çıkarmalısın. Ortalığı yıkarım. Open Subtitles أدخليني في برنامج حواري سأكتسح الكل
    Ama eskiden sizi hiç kaçırmadan Carson Şov'da izlerdim. Open Subtitles لطالما شاهدتك كثيرا في برنامج كارسون
    Jeremy Kyle Şov'da mı oldu bu? Open Subtitles هل كان هذا في برنامج "جيرمي كايل"؟ لا ..
    Eski bir deyiş vardır: "Şov yanlış sürmeli." Open Subtitles هنا مقوله قديمه في برنامج اعمال " البرنامج يجب ان يستمر على نحو مخطىء "
    Imelda'da Nate Berkus Şov'a iki kere çıkmıştı. Open Subtitles وإيميلدا تم إستضافتها في برنامج " ذا آيت بيركس " مرتين
    "Mouth ve Millie'yle Günaydın Şov"da bunun hakkında bir bölüm hazırlamıştık. Open Subtitles قمنا بعمل فقرة في برنامج "ماوث و ميلي في الصباح"
    Suze Orman Şov'da benim yerimi aldı. Nasıl bir ilk gün be. Open Subtitles لقد أخذ مكاني (في برنامج (سوز أورمان ياله من يوم صعب كبداية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more