"şu ünlü" - Translation from Turkish to Arabic

    • المشهور
        
    • الشهيرة
        
    • الشهير
        
    Gitmeden önce bizim şu ünlü Bay Gaines'e bir uğramam gerek. Open Subtitles على ان اوصل المشهور السيد كاينز قبل ذهابي
    Sen şu ünlü suçlusun, dostum. Open Subtitles . أنت هذا المجرم المشهور يا صديقي
    - Peki şu ünlü futbolcu nerede? Open Subtitles و أين لاعب الكرة المشهور هذا ؟
    şu ünlü milyon dolarlık rüşvetlerin bile bu sefer seni kurtaramaz. Open Subtitles -كذلك قضية الرشوة الشهيرة ذات المليون دولار من سينقذك هذة المرة
    Kalp ameliyatı izine bakın, doğum lekesi sığır kafatası ve şu ünlü lüzumsuz fazla memesi. Open Subtitles انظروا لندبة الجراحة تلك ، والوحمة التي تشبه رأس الثور وحلمة ثديه المزدوجة الشهيرة
    Siz, Hercules Porridge değil misiniz, şu ünlü Fransız dedektif. Open Subtitles ولكن لدي رهان مع ابنتي هنا هذا هو انت هرقل العصيدة المخبر الفرنسي الشهير
    Bugün şu ünlü buluşma sahnesini çekeceğiz. Open Subtitles اليوم نصور مشهد الموعد المشهور
    - Nörolog mu? şu ünlü tanı uzmanınız yok mu sizin? Open Subtitles أليس لديكم طبيب التشخيص المشهور هنا؟
    O kadar hikayeden sonra, şu ünlü Jenkins'le buluşmak müthiş olacak. Open Subtitles سيكون عظيماً أن نقابل أخيراً (جنكنز) المشهور بعد كل تلك القصص
    Ve biliminsanlarının yaptıkları onca farklı şeylerden dolayı, filozof Paul Feyerabend şu ünlü sözü söylemiştir: "Bilimde süreci engellemeyen tek ilke: Herşey uyar." TED بسبب كل هذه الاختلافات اﻷساسية التي يفعلها العلماء فان الفيلسوف "بول فايرابند" في قوله المشهور قال ان المبدأ الوحيد في العلم الذي لا يؤدي الى تثبيط التقدم هو "أن كل شئ مقبول"
    Siz Willie Scott değil misiniz, şu ünlü Amerikan vokalist? Open Subtitles (هل تعتقدين نفسك (ويلي سكوت الأمريكي المشهور والمطرب النسائي
    şu ünlü dedektif hikayeleri yazarı hani? Open Subtitles كاتب روايات التحري المشهور
    Sana şu ünlü gelecek hakkında bir şey söyleyebilir miyim? Open Subtitles حسنا... ! سأخبرك بشىء عن مستقبلك المشهور
    Hemde şu ünlü Tüm Metal olan? Open Subtitles ...كيميائي المعادن الكاملة المشهور
    Caesar'ı takip eden kızıl saçlı adam sanırım şu ünlü Lucius Vorenus, Open Subtitles (الرجل الأحمر الذي يلازم (قيصر أظنه (لوسيس فورينس) المشهور
    Gideyim de sürekli bahsettiğiniz şu ünlü kahve makinesine bir bakayım. Open Subtitles سأذهب لرؤية هذا ماكينة القهوة الشهيرة التي تتحدثون عنها
    Sanırım... şu ünlü Sebring'in... anahtarlarını teslim etmemin zamanı geldi. Open Subtitles حسناً, أعتقد أنه حان الوقت لأعيد المفاتيح إلى (سيبرينغ) الشهيرة
    Ne zaman şu ünlü Beesly dans figürlerini göreceğiz? Open Subtitles متى سنتمكن من رؤية بعضاً من تلك التحركات الشهيرة رقص " بيزلي " ؟
    Demek, eserlerini zevkle takip ettiğim şu ünlü William Shakespeare sensin. Open Subtitles اذا انت ويليام شكسبير الشهير الذي استمتعت بجهوده
    - Sanırım siz de şu ünlü domuz lokantasına gidiyorsunuz. Open Subtitles أعتقد بأنك كنت متوجها لهناك، أيضا؟ لهذا المطعم الشهير بلحم الخنزير ؟ آه، نعم
    Ama şu ünlü İngiliz kahvaltısı nerede, Hastings? Open Subtitles و لكن .. يا "هستنغز" أين هو الإفطار الإنكليزي الشهير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more