"şu aşamada" - Translation from Turkish to Arabic

    • في هذه المرحلة
        
    • وفي هذه المرحلة
        
    • عند هذه النقطة
        
    Bu yüzden Şu aşamada çok fazla umutlanmamanı tavsiye ederim. Open Subtitles لذا فأنا لا أريدك أن ترفعي سقف توقعاتك كثيرا في هذه المرحلة
    Ama Şu aşamada bütün karakterleri yeniden tasarlamak çok pahalı olur. Open Subtitles لكن تصميم كلّ أولئك الأشخاص في هذه المرحلة سيكون طريقا غاليا جدا.
    Şu aşamada müşterilerimizi hiç bir şekilde sınırlamamam gerektiğinin farkındayım. Open Subtitles أدركت أنه لا ينبغي علي في هذه المرحلة الحد من عملائنا المحتملين بأي شكل من الأشكال
    Şu aşamada elimize ulaşan çok az detay var. Open Subtitles في هذه المرحلة ما زال يردنا القليل جداً من التفاصيل
    Şu aşamada Rangers, kesinlikle kazanması gereken bir maça çıkacak. Open Subtitles وفي هذه المرحلة أنهم الأقرب في أن يصلوا , يجب أن يفوز باللّعبة الحرّاس
    Bayan Wade. Şu aşamada evet, görünüşe göre çocuklar tüm gece dışarda olacaklar Open Subtitles سيدة " ويد " عند هذه النقطة أجل يبدوا أنهم سيقضون الليلة
    Takdir edersiniz ki Şu aşamada kocayı zorlayamayız. Open Subtitles تعرف بأننا لا نستطيع أن نجبر الزوج في هذه المرحلة
    Sakin ol. Sakin. Şu aşamada fazlasıyla olağan bir durum. Open Subtitles اهدأ، هذا طبيعي جداً في هذه المرحلة المبكرة
    Hadi Michele. Şu aşamada, herhangi bir iş olması hiç iş olmamasından daha iyidir. Open Subtitles بربك يا "ميشيل"، في هذه المرحلة أي عمل هو أفضل من عدم العمل
    - Onur Mahkemesi karar verecek ama sanırım Şu aşamada bunun sadece bir formalite olduğunun farkındasındır. Open Subtitles - محكمة الشرف سوف تقرر - لكن انا اشك انك تفهمين ان ذلك فقط اجراء رسمي في هذه المرحلة
    Söylemesi üzücü ama Şu aşamada BeckyLyn'ın senden başka kimsesi yok. Open Subtitles يحزنني القول لكن عليك ان تعرف موقف (بيكيلن) في هذه المرحلة
    Şu aşamada yaklaşık iki haftanız var. Open Subtitles في هذه المرحلة لديك حوالي أسبوعين
    Leamas, Şu aşamada Londra'da serbest kalmanı göze alamam. Open Subtitles "ليماس)" في هذه المرحلة) لا يمكننى ان اتركك بمفردك فى "(لندن)".
    Çünkü Şu aşamada Olivia'nın bedenini hayatta tutan tek şey senin bilincin. Open Subtitles لأنه في هذه المرحلة فإن وعيك هو الشيء الوحيد الذي يبقي جسد (أوليفيا) على قيد الحياة
    Neyse, Şu aşamada.. Open Subtitles في هذه المرحلة على أي حال
    Şu aşamada, sadece şüpheliyim. Open Subtitles في هذه المرحلة توجد شكوك فقط
    Ve Şu aşamada cidden olayın aslını bilmek istiyorum. Open Subtitles وفي هذه المرحلة ، أرغبُ حقاً في معرفة ماهيته
    Şu aşamada seni yakalamak için kimin canını yaktığı umurunda bile değil. Open Subtitles وفي هذه المرحلة لن تهتم بمن عليها أن تؤذي للنيل منك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more