"şu aralar" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الأيام
        
    • في الوقت الحاضر
        
    • في هذه اللحظة من
        
    • انت تعمل فى
        
    Şu aralar, bilirsiniz, her şeyi denetim altında tutmaya çalışıyoruz. TED وكما تعلمون، أن في هذه الأيام نحاول السيطرة على كل شيء.
    Sorun değil, Şu aralar fazla ziyaretçimiz olmuyor. Open Subtitles لا عليك لا يقصدنا الكثير من الزوار هذه الأيام
    Şu aralar ben bile zorlanıyorum, ki benim sözüm senden çok geçer. Open Subtitles أنا أواجه مشاكل في هذه الأيام و أنا أرجلُ منك مرّتان
    Hayır. Şu aralar biriyle görüştüğünü sanmıyorum. Open Subtitles لا , انا لااعتقد هو يرى اي احد في الوقت الحاضر
    - Şu aralar meşgulüm. Belki başka zaman. Open Subtitles أنا مشغولة جداً في الوقت الحاضر, ربما في وقت آخر
    Şu aralar çok paraya ihtiyacım var. Open Subtitles في هذه اللحظة من حياتي أحتاج للمال بشده
    Şu aralar gün içinde 6 ay öncekinden daha fazla çalışıyorsun. Open Subtitles انت تعمل فى يوم ماكنت تعمله فى 6 شهور
    Şu aralar tam bir kültür karmaşasındayız, biliyorsun. Open Subtitles كما تعلم، نحن نعيش فى ثقافة التخلص هذه الأيام.
    Şu aralar hangi ismi kullandığını bilmiyordum. Open Subtitles لم اكن متأكده من ما يسمي نفسه هذه الأيام انها تتغير دوماً
    Efendim. Şu aralar da size yardım eden biri var, öyle değil mi? Open Subtitles سيدتي، هناك شخص يساعدك هذه الأيام أيضًا، صحيح؟
    Olmaz, Şu aralar güvenlik açısından fazla değişken. Open Subtitles مستحيل، إن الأمر سيء جداً هناك هذه الأيام من ناحية الأمن
    Şu aralar futbolla ilgilenmiyorum. Open Subtitles لم أعد مهتماً بكرة القدم هذه الأيام
    NASCAR çok kızıştı Şu aralar. Open Subtitles ‫"‬الناس كار" لها شعبية كبيرة هذه الأيام.
    Şu aralar ekonomide durgunluk yok mu? Open Subtitles المدرسة تعاني من أزمة مالية هذه الأيام
    Şu aralar pek iyi hissetmiyorum, baba. Open Subtitles أنا لا أشعر بأفضل حال هذه الأيام أبي
    Bu mekanizmayı Şu aralar kullanması gayet doğal, değil mi? Open Subtitles ولديها الحق لتكون دفاعية قليلاً هذه الأيام .
    Bu hanım Şu aralar benimle kalıyor. Open Subtitles انها تبقي معي في الوقت الحاضر.
    Şu aralar birlikte pek yazmıyoruz. Open Subtitles لا نكتب كثيراً معاً في الوقت الحاضر
    - Şu aralar hiçbir şeyle. Open Subtitles لا شيئ. في الوقت الحاضر.
    Şu aralar çok paraya ihtiyacım var. Open Subtitles في هذه اللحظة من حياتي أحتاج للمال بشده
    Şu aralar gün içinde 6 ay öncekinden daha fazla çalışıyorsun. Open Subtitles انت تعمل فى يوم ماكنت تعمله فى 6 شهور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more