"şu haline bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • إلى نفسك
        
    • إلى حالك
        
    • الى نفسك
        
    • إلى حالكَ
        
    Yani Şu haline bir baksana. Sen tekerlekli sandalye bile kullanamazsın. Open Subtitles أعني، أنظر إلى نفسك أنت لا تستطيع أن تقود كرسي معوّقين حتى
    Şu haline bir bak. Hiç bir zaman olamadın. Open Subtitles والٓان انظر إلى نفسك أنت لست حتى من المشاهير القدامى
    Şu haline bir bak. Open Subtitles انظري إلى حالك. مرّةً ثانية.
    Şu haline bir bak. Open Subtitles انظرى إلى حالك ؟ _
    Şu haline bir bak tüm gücün ve gururunla birlikte orada oturmuş, ...hayatın için yalvarmıyorsun bile. Open Subtitles امظر الى نفسك تجلس هنا قويا وفخورا ولا تهتم بحياتك
    Tabii ki alırdım Dan ama Şu haline bir bak. Open Subtitles بالطيع اود يا دان لكن انظر الى نفسك
    Şu haline bir bak! Open Subtitles انظر إلى حالكَ !
    Şu haline bir bak. Open Subtitles أنظر إلى نفسك فيها أتعرف أن أباك يخضع لعملية اليوم؟
    Şu haline bir bak. Biraz büyü, daha iyi giyinmelisin. Open Subtitles أنظر إلى نفسك , لقد كبرت يجب أن تلبس بشكل أفضل
    - Şu haline bir bak. - Yardım lazım mı anne? Open Subtitles أنظري إلى نفسك أتحتاجين للمساعدة , أمي ؟
    - İçeride. Ama David Şu haline bir bak. - Halimde ne varmış? Open Subtitles هناك , لكن أنظر إلى نفسك ما الأمر ؟
    Şu haline bir bak. Böyle gitmene izin veremem. Open Subtitles .أنظر إلى نفسك لا يمكنني تركك تذهب
    Kendine iyi bir ceket almak için Şu haline bir bak! Open Subtitles حتى تشتري لنفسكِ معطفاً شتوياً محترماً. انظري إلى نفسك!
    Şu haline bir bak. Open Subtitles انظرى إلى حالك ؟ _
    Şu haline bir bak. Open Subtitles إنظر إلى حالك.
    Şu haline bir bak. Open Subtitles انظر إلى حالك.
    Şu haline bir bak. Open Subtitles انظر إلى حالك
    - Şu haline bir bak. Open Subtitles -انظر إلى حالك
    - Şu haline bir bak. Open Subtitles دعيني انظر اليكي انظر الى نفسك
    Şu haline bir bak! Yüzdün mü yoksa? Open Subtitles انظر الى نفسك, هل وصلت إلى هنا سباحةً؟
    Şu haline bir bak. Deli gibi görünüyorsun. Open Subtitles إنظر الى نفسك أنك مجنون يارجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more