"şu mesajı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الرسالة
        
    • تلك الرسالة
        
    • الرسالة الآتية
        
    • الرسالة التالية
        
    "Korsan Birliği gemiyi yağmaladıktan sonra şu mesajı bıraktı:..." Open Subtitles الاتحاد القراصنة نهب السفينة وتركت هذه الرسالة.
    Peki ona benden şu mesajı verebilir misiniz? Open Subtitles حسنا هل يمكنك اعطاء هذه الرسالة له من اجلي؟
    Gabriela'yı görürsen benim için şu mesajı verir misin? Open Subtitles كما لو كانوا ماتوا حسناً لو رأيت جابريلا هل تستطيع توصيل هذه الرسالة لها من فضلك
    Anlamak için sadece şu mesajı okuman gerekiyor. Rebecca'dan. Open Subtitles ستفهم عندما تقرأ تلك الرسالة "أنها من "ريبيكا
    şu mesajı kaydedin: Open Subtitles هل تسمعني؟ دوّني الرسالة الآتية:
    Sana şu mesajı iletmem söylendi: Open Subtitles لا تستعجلي تم اخباري ان امرر الرسالة التالية
    Fransız, arkadaşlarına şu mesajı ilet; Bangkok bir savaş alanı. Open Subtitles أيها الفرنسي انقل هذه الرسالة بانكوك ساحة معركة
    İşte, şu mesajı dinle. Aklını kaçırıyor. ...başka bir kadınla düşündüğüm şeyi yapıyorsan... Open Subtitles استمع إلى هذه الرسالة إنّها تفقد عقلها أنت لا تريد سماع البقيّة
    Bu gece onun evine gidip, şu mesajı ver... Open Subtitles اذهب لمنزله الليلة، و وصل له هذه الرسالة.
    Kelly Seymour 44 saniye sonra ailesine şu mesajı bırakmış. Open Subtitles وداعا كيلي سيمور تركت هذه الرسالة على هاتف اهلها بعد 44 ثانية
    Simon, ben ölürsem ve sen kurtulursan anneme şu mesajı ilet: Open Subtitles سايمون, إن نجوت ولم أنجو أنا000 أوصل هذه الرسالة لأمي:
    Çat Kapı Ziyaret 5000, 22-23 yaş arası hanım müşterileri arayıp şu mesajı iletiyor: Open Subtitles ذلك النوع من المكالمات سيتيح لي الإتصال بالزبائن الإناث اللواتي تتراوح أعمارهن ما بين 22و 23 سنة و أترك لهم هذه الرسالة
    Bu arada, telefon kayıtlarınızı inceledik ve bir ay önce şu mesajı bir kullan-at telefona gönderdiğinizi tespit ettik. Open Subtitles في غضون ذلك، لقد تحققنا من سجلاّت هاتفك، وأرسلت هذه الرسالة النصّية لهاتف محروق قبل نحو شهر.
    Ben de, ama önce şu mesajı gönderelim, değil mi? Open Subtitles وكذلك انا , لكن دعنا نقوم بإرسال هذه الرسالة الدامية , أفعلنا ؟
    Bana bıraktığı şu mesajı dinle. Open Subtitles واستمع إلى هذه الرسالة التي تركتها لي.
    Geri dönün ve falcıya şu mesajı iletin: Open Subtitles عد أدراجك وأخبر العرافة هذه الرسالة
    Anlamak için sadece şu mesajı okuman gerekiyor. Rebecca'dan. Open Subtitles ستفهم عندما تقرأ تلك الرسالة "أنها من "ريبيكا
    - şu mesajı tekrar oku, çavuş. Open Subtitles اقرأ تلك الرسالة مرة أخرى رقيب
    şu mesajı düşünüyorum. Open Subtitles لقد كنت أفكر فى أمر تلك الرسالة النصية
    şu mesajı kaydedin: Open Subtitles هل تسمعني؟ دوّني الرسالة الآتية:
    Alman siperlerinden bir taşa bağlanmış şu mesajı aldık "40 librelik bir tane göndereceğiz". Open Subtitles -تلقينا الرسالة التالية المربوطة بحجر من الخندق الألماني المواجه لنا -سنرسل 40 قنبلة""

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more