"şu sıralar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حالياً
        
    • في الوقت الحالي
        
    • هذه الأيام
        
    • الوقت الحاضر
        
    • الموسم الآن
        
    • أريد فترة
        
    • ولا وقت لديّ
        
    İnan bana şu sıralar gerçek bir şehirde tatil fırsatını kaçırmazdım. Open Subtitles ثقي بي إن رحله إلى المدينه ليست شيئاً أستطيع رفضه حالياً
    Yirmi bir gün birikti de şu sıralar gitmek istemiyorum. Open Subtitles إحدى وعشرين يوم إجازة متبقية ولكنني لا أريد المغادرة حالياً
    şu sıralar kadınları inceliyorum. Konu, düşündüğümden daha basit. Open Subtitles إنني أحلل النساء في الوقت الحالي إن هذا الموضوع أقل صعوبة مما أظنه
    Biraz konuştuk, sonra ortak bir noktada buluştuk, ve onun en çok ilgilendiği şeyin şu sıralar bir daire ... satın alma olmadığına karar verdik. Open Subtitles وقررنا أنه ليس من مصلحته أن يشتري شقة في الوقت الحالي
    şu sıralar çekici bir erkekle pek fazla yalnız zaman geçiremiyorum da. Open Subtitles مُجرّد أنّ هذه الأيام لا أقضِ وقتاً كثيراً لوحدي مع رجال جاذبين.
    - Asıl sorun şu sıralar gece kulübü çalışmalarını azaltmaya çalışıyoruz. Open Subtitles أننا نحاول التوقف عن العمل بالملاهي الليلية هذه الأيام
    şu sıralar telefonlarla ilgili problem yasiyorum. Open Subtitles سيكون عندي مشكلة بسيطة بالهواتف في الوقت الحاضر قد يكون أفضل
    şu sıralar oyunu şöyle uyarlıyoruz, yeni bir oyuncu bir ev tasarladığında otomatik olarak ihtiyacı olan birinin evine katkıda bulunuyor. TED نحن حالياً نلائم لعبتنا بحيث عندما يقوم اللاعبون ببناء منزل، فإنهم يساهمون في بناء منزل لشخص محتاج.
    şu sıralar bu benim için gerçekten çok heyecan verici çünkü artık İş Geliştirme Departmanı Uzman Başkanı altında, Dernek Başkanı'nın asistanı olarak çalışıyorum. Bu benim yeni ünvanım. TED حالياً أنا مبتهجه جداً في الواقع أصبحت المساعد الجديد للمدير تحت نائب الرئيس الأول لتطوير الأعمال هذا هو لقبي الجديد
    şu sıralar benim Tanrımın şapelde başka işleri var. Open Subtitles . حالياً أستخدم مصلى أخر لتواصل الى إلهى
    Ama tekrar söyleyeyim, şu sıralar karımla samimi bir ilişki yaşayan ben değilim. Open Subtitles لكن، بنفس الوقت، لست أنا من له علاقة حميمية حالياً مع زوجتي
    Sadece, şu sıralar kimseyle çıkmaması gerekiyor. Open Subtitles الامر انه لا يجب أن يواعد احد في الوقت الحالي
    şu sıralar erkek arkadaşlarım yoğun olduğundan.. Open Subtitles أنا من نوع ما بين الأصدقاء الحميمين في الوقت الحالي
    Eve çıkıyorum şu sıralar. Open Subtitles بدأت بالانتقال إلى بيت جديد في الوقت الحالي , إنّه أشبه ببيتي الخاص
    Belki de amcanıza şu sıralar yeni görevlerinize odaklanmanız gerektiğini söylemelisiniz. Open Subtitles حسناً، ربما عليكِ إخبار عمّك أنتِ بحاجة إلى التركيز على مهامك الجديدة في الوقت الحالي
    Bir ons'u şu sıralar neresi olursa olsun 200 ile 400 Dolar arasında. Open Subtitles ثمن الأوقية هذه الأيام يتراوح ما بين 200 إلى 400 دولار ألا ترون من الغريب أن العائلة
    Herneyse. Senin şu sıralar bu tarz küçük duyguları aştığını düşünüyordum. Open Subtitles على أية حال ظننتك فوق مستوى المشاعر السخيفة هذه الأيام
    şu sıralar mesafemi koruyorum. Open Subtitles أنا أبقي نفسي بعيداً نوعاً ما هذه الأيام.
    şu sıralar telefonlarla ilgili problem yasiyorum. Open Subtitles سيكون عندي مشكلة بسيطة بالهواتف في الوقت الحاضر.
    Tamam, onu arayacağım fakat şu sıralar biriyle çıkıyor gibiyim... Open Subtitles -سأفعل ذلك .. سوف أتصل بها ولكني أريد فترة راحة منالمواعيدوكلهذهالــ...
    Ben iyiyim, sadece şu sıralar evi arayamayacak kadar meşgulüm. Open Subtitles أنا بخير. لكن مشغـولة للغاية، ولا وقت لديّ لأتصل بالمنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more