"şu son birkaç" - Translation from Turkish to Arabic

    • القليلة الماضية
        
    şu son birkaç akşamdır daha yavaş yürüyor gerçi. Open Subtitles على الرغم من أنه قد مشى المنزل أبطأ هذه الأمسيات القليلة الماضية
    şu son birkaç yılda onca yaşadığımız şeyden sonra,.. Open Subtitles يا للطرافة .. بعد كل ما مررنا به خلال الأعوام القليلة الماضية
    Ancak şu son birkaç gün içinde zamanı geriye çeviremeyeceğimi fark ettim. Open Subtitles لكنِى عرفت فى الأيام القليلة الماضية. أن الإنسان لا يمكنه الرجوع بالزمن للوراء.
    şu son birkaç yılda, acı çeken bir tek sen değilsin. Open Subtitles لستِ الوحيدة التي عانت في السنوات القليلة الماضية
    Biliyor musun, şu son birkaç gün içinde olan tüm bu olaylara bakıyorumda. Open Subtitles أتعلمون, عندما راجعت الأحداث في الأيام القليلة الماضية
    şu son birkaç gün boyunca çok güzel zaman geçirdik. Open Subtitles لقد استمتعت بالوقت الذي اتسكّع معك فيه في هذه الايام القليلة الماضية
    şu son birkaç gün biraz sıkıntılıydı. Open Subtitles سامحيني أرجوكِ. لقد كانت الأيام القليلة الماضية عصيبة نوعاً ما.
    şu son birkaç gün oldukça sıkıntılıydı biliyorum. Open Subtitles أعرف هذه الأيام القليلة الماضية كانت مزعجة جدا
    Ve şu son birkaç haftadır nerede olduğunu da bilmiyorum. Open Subtitles والأسابيع القليلة الماضية لم أكن أعلم مكانك
    Alex, biliyorum şu son birkaç gün senin için çok zor oldu. Open Subtitles أليكس ، أعلم أن الأيّام القليلة الماضية كانت صعبة جدا
    şu son birkaç ayda seninle çalışmak çok zevkliydi. Open Subtitles سررت بالتعامل معك خلال الأشهر القليلة الماضية
    şu son birkaç ayda seninle çalışmak çok zevkliydi. Open Subtitles سررت بالتعامل معك خلال الأشهر القليلة الماضية
    şu son birkaç gün, bu evliliğe balıklama atlamakla ne kadar acele ettiğim kafama dank etti. Open Subtitles في الأيام القليلة الماضية إتضح لي كم كنتُ متهورة .بالإندفاع في هذا الزواج
    şu son birkaç ay kâbus gibiydi. Open Subtitles هذه الشهور القليلة الماضية كان حلم llke السيئ.
    "Sevgili takım, yollarda geçen şu son birkaç hafta için bir teşekkür etmek istedik ve George ve ben sizi bir takım oluşturma hafta sonu çerçevesinde Palisade'in yeni yapılan lüks misafirhanesine davet etmeye karar verdik. Open Subtitles فريقنا الغالي , شكرا لكم للأسابيع القليلة الماضية على الطريق جورج وانا ادوعكم للانضمام الى عطلة نهاية الاسبوع لبناء الفريق في منتجع جديد للرفاهية
    şu son birkaç haftanın tadını çıkaralım. Open Subtitles دعونا نجعل هذه الأسابيع القليلة الماضية عد!
    Ama şu son birkaç gündür Shelby'i korumak için neden bu kadar çaba sarf ettiğini anlamıyorum. Open Subtitles لكني لا أستطيع أن أفهم لماذا حاولتي بكل جد حماية (شيلبيّ) خلال الأيام القليلة الماضية
    Bak, şu son birkaç haftadır benim için neler ifade ettiğini söylemezsem dürüst davranmamış olurum. Open Subtitles اسمعي يا (دورثي)، لن أكون صادقة .. إن لم أخبركِ كم كنتِ تعنين لي في الأسابيع القليلة الماضية
    Kelsey, şu son birkaç günün senin için çok zor geçtiğini biliyorum. Open Subtitles (كيلسي), أعلم أن الأيام القليلة الماضية. كانت صعبة جداً بالنسبة لكِ.
    şu son birkaç ay Nate için çok zordu. Open Subtitles أرجوك، حسنٌ، هذه الشهور القليلة الماضية كانت صعبة جدّاً لـ(نيت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more