"şunu söylemek için" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقط لأقول
        
    • لكي أقول لك
        
    • لكي أخبرك
        
    • لاقول
        
    Ben hem sana selam vermek hem de şunu söylemek için aradım; Open Subtitles حسناً, اتصلت فقط لأقول مرحباً و أيضاً اتصلت لأقول لك
    Ben hem sana selam vermek hem de şunu söylemek için aradım; Open Subtitles حسناً, اتصلت فقط لأقول مرحباً و أيضاً اتصلت لأقول لك
    Sadece şunu söylemek için aradım her şey çok güzel. Open Subtitles أنا فقط أتصل لكي أقول لك أن كل شيء بخير
    Bayan Mehra, sizi buraya şunu söylemek için çağırdım... Open Subtitles . سيدة (ميهرا ) لقد دعوتك هنا لكي أقول لك
    Sana şunu söylemek için geldim aramızdaki ilişkiden dolayı çok mutluyum, gerçekten mutluyum. Open Subtitles أتيت فقط لكي أخبرك بأني سعيد حقاً بهذه العلاقة. سعيد بحق.
    Geri bildirimde bulunuyorum. Basit olarak şunu söylemek için, çocuk yuvasını terk ettiğimde yapmak istediğim iki şey vardı. Birincisi ailemi bulmak ve diğeri şiir yazmaktı. TED أنا أحكي عن هذا، أحكي عن هذا بكل بساطة لاقول عندما تركت منزل الأطفال كان لدي شيئين أريد أن افعلهم، الأول البحث عن أسرتي، والثاني أن أكتب قصيدة.
    Burada biraz ara vereyim ve şunu söylemek için bir dakikanızı alayım Nöro bilim son birkaç on yılda çok gelişti ve biz sürekli olarak, beyin hakkında hayret verici şeyler keşfediyoruz. TED دعوني اتوقف هنا دقيقه لاقول ان علم الاعصاب قد تطور كثيرا في العقود القليلة الماضية و نحن نكتشف اشياء كتيره بااستمرار عن وظائف الدماغ
    Ve sadece buraya şunu söylemek için geldim... Open Subtitles وجئت هنا الآن فقط لأقول...
    61,132 dolar. Buraya kadar şunu söylemek için geldim. Open Subtitles $61,132.99 حسناً ، لقد جئت إلى الطابق العلوي لاقول لكم
    Hayır, şunu söylemek için döndüm,Emma. Open Subtitles لا , لقد عدت لاقول هذا , ايما
    Alo? Sadece şunu söylemek için aramıştım. Open Subtitles إنني إتصلت فقط لاقول..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more