"- çok teşekkür ederim" - Translation from Turkish to Arabic

    • شكراً جزيلاً لك
        
    • شكرا جزيلا لك
        
    • شكرا جزيلا
        
    • شكراً جزيلاً
        
    • جينفر انت جميله جدا جدا
        
    • شكرًا جزيلاً لك
        
    • شُكراً جزيلاً
        
    • شكراً لك كثيراً
        
    - Çok teşekkür ederim, iyiki söyledin. Open Subtitles أوه ، شكراً جزيلاً لك .. أعرف ذلك حسناً ؟
    - Hoşgeldin, Phillip. - Çok teşekkür ederim. Open Subtitles ـ مرحباً بك مُجدداً ، فيليب ـ شكراً جزيلاً لك
    - Çok teşekkür ederim, çok faydalı olur bu. Open Subtitles .شكراً جزيلاً لك سيكون ذلك مفيداً جداً على الرحب والسعة
    Hadi ama. Romantik saçmalıkları bırakın. - Çok teşekkür ederim. Open Subtitles ـ هيا ، يكفي رومانسية لعينة ـ شكرا جزيلا لك
    - Çok teşekkür ederim. - Rica ederim, Pegasus. Open Subtitles شكرا جزيلا لك - على الرحب و السعة يا بيجاسوس -
    - Çok teşekkür ederim - Çok teşekkür ederim Open Subtitles شكراً جزيلاً لك شكراً جزيلاً لك
    - Çok teşekkür ederim. - Bana değil, Tanrı'ya teşekkür et. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك - لا تشكريني، إشكري الرب -
    - Güle güle, tatlı bir kız. Kendine iyi bak. - Çok teşekkür ederim. Open Subtitles . إلى اللقاء يا طفلتي العزيزة ، إنتبهي إلى نفسك - . شكراً جزيلاً لك -
    - Tamam, güle güle. Güle güle, tatlım. - Çok teşekkür ederim. Open Subtitles . حسناً إلى اللقاء عزيزتي - . شكراً جزيلاً لك -
    - Çok teşekkür ederim. - Elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles ، شكراً جزيلاً لك . سنفعل مابوسعنا
    - Çok teşekkür ederim. - Hayır, hayır. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك أوه لا لا لا لا
    - Mutlu Noeller. - Çok teşekkür ederim. Open Subtitles عيد كريسماس سعيد لك , شكرا جزيلا لك
    - Çok teşekkür ederim. Open Subtitles و من يدري ؟ . شكرا لك . شكرا جزيلا لك
    - Çok teşekkür ederim, efendim. - Güle güle. Open Subtitles شكرا جزيلا لك سيدي
    - Çok teşekkür ederim. Ben... Open Subtitles شكرا جزيلا لك, أنا ..
    - Ben de öyle düşündüm. - Çok teşekkür ederim Frasier. Open Subtitles ـ هذا ما كنت ارمي اليه ـ شكرا جزيلا فريزر
    - Çok teşekkür ederim. Open Subtitles نعم بالتأكيد. فمن الصحيح هناك. اوه شكرا جزيلا.
    - Çok teşekkür ederim. Bir çikolata daha. - Evet. Open Subtitles ـ شكراً جزيلاً ، شوكولاته أكثر واحدة ـ نعم ، مع السلامة
    - Çok teşekkür ederim. Open Subtitles جينفر انت جميله جدا جدا .
    - Gayet iyi görünüyorsun Lotte Hala. - Çok teşekkür ederim. Open Subtitles (إنّكِ تبدينَ بأفّضلِ حال عمّة ( لوتي شُكراً جزيلاً لك -
    - Çok teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لك كثيراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more