"- ada" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجزيرة
        
    • ايدا
        
    • عايدة
        
    • آدا
        
    - Ada her an patlayabilir. - Günlüğümü almalıyım. Open Subtitles الجزيرة ستنفجر فى أى لحظة يجب أن أحضر مذكراتى
    - Ada işe yaramazlarla dolu. Open Subtitles كيف سيكون شكلك بعانات الاخرين هذه الجزيرة عديمة فادة
    - Ada ne yapmamız gerektiğini söyler. Open Subtitles ستخبرنا الجزيرة عندها ما نفعل.
    - Ada'ya yavaşlamasını söylesen iyi olur. Open Subtitles هيا دُر بي مرة أخرى- اطلب من (ايدا) التمهّل-
    - Ada, bu kadar yeter. - Ve şimdi de lanet bir dansı etmeme bile izin vermiyor! Open Subtitles ايدا) هذا يكفي)- و الآن لا يسمح لي بالرقص حتى-
    - Yardım edin! - Ada! Open Subtitles ـ شخص ما، يساعدني ـ عايدة!
    - Ada yerini belirleyemiyor. Open Subtitles "آدا" لا تستطيع تحديد موقعه سيلمون يعرف كيف يتجنب المراقبة
    - Ada bize işaret gönderecek. Open Subtitles سترسل الجزيرة لنا إشارة.
    - Ada sayenizde saklanıyoruz. Open Subtitles لدينا تغطية الجزيرة.
    - Ada kayıtlarını kontrol ettim. Open Subtitles حسناً تفقدت من سجلات الجزيرة
    - Ada sayenizde saklanıyoruz. Open Subtitles لدينا حماية من الجزيرة
    - " Ada bize... " Open Subtitles "سترسل الجزيرة لنا إشارة."
    - Ada ne kadar geciktin? Open Subtitles (ايدا) كم مضت مدة انقطاع دورتك الشهرية ؟
    - Ada, niye eve geri dönmeyi düşünmezsin ki? Open Subtitles ايدا) لمَ لا تفكرين بالعودة إلى المنزل ؟
    - Ada bu profesyonel bir iş. - Neye davet? Open Subtitles ايدا) هذه معاملات مهنية) - دعوتي إلى ماذا ؟
    - Freddie Thorne kapıyı aç! - Ada... Open Subtitles (افتح الباب يا (فريدي ثرون ..(ايدا)
    - Ada, kartını kullanarak bunu Ulusal Kütüphane'den almış. Open Subtitles آدا) جلبت لنا هذه من المكتبة البريطانية) بأستخدام مرورها الطلابي
    - Ada'yla biraz konuşabilir miyim? Open Subtitles هل أستطيع التحدّث لـ(آدا) للحظة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more